Da ist so ein Gefühl im Bauch,
Такое внутреннее чувство,
Das ich nie gekannt hab',
Которое я никогда не знал,
Mit dir ist es anders
Что с тобой всё по-другому.
Ey, bitte weck mich nie mehr auf,
Эй, прошу, больше никогда не буди меня,
Weil ich bei dir keine Angst hab',
Потому что с тобой я не боюсь,
Mit dir ist es anders
С тобой всё по-другому.
Auch wenn wir uns viel zu oft vergessen,
Хотя мы слишком часто забываем друг друга,
Will ich, dass du weißt,
Хочу, чтобы ты знала,
Für mich gibt's nur dich allein,
Что для меня есть только ты одна,
Ich will's versprechen
Я хочу пообещать это.
Das hier ist deiner, meiner
Это твоя, моя
Kleiner-Finger-Schwur
Клятва на мизинчиках.
Du bist für mich stark, wenn ich keine Kraft hab'
Ты сильна за меня, когда у меня нет сил.
Hältst mich zusamm'n,
Не даёшь мне расклеиться,
Was sonst niemand schafft
На что больше никто не способен.
Suche ich Schutz,
Когда я ищу защиты,
Wirst du riesengroß,
Ты становишься огромной,
Kann mich verkriechen in dei'm Schoß
Могу забраться на твои колени.
All diese Jahre, wo warst du bloß?
Все эти годы, где же ты была?
Lass' dich nie wieder los
Я больше никогда не отпущу тебя.
Auch wenn es für dich selbstverständlich ist,
Хотя для тебя это само собой разумеющееся,
Für mich ist es das nicht
Для меня это не так.
Damit du's weißt und nie wieder vergisst,
Чтобы ты знала и никогда не забывала,
Ist das für dich
Это для тебя.
Da ist so ein Gefühl im Bauch,
Такое внутреннее чувство,
Das ich nie gekannt hab',
Которое я никогда не знал,
Mit dir ist es anders
Что с тобой всё по-другому.
Ey, bitte weck mich nie mehr auf,
Эй, прошу, больше никогда не буди меня,
Weil ich bei dir keine Angst hab',
Потому что с тобой я не боюсь,
Mit dir ist es anders
С тобой всё по-другому.
Auch wenn wir uns viel zu oft vergessen,
Хотя мы слишком часто забываем друг друга,
Will ich, dass du weißt,
Хочу, чтобы ты знала,
Für mich gibt's nur dich allein,
Что для меня есть только ты одна,
Ich will's versprechen
Я хочу пообещать это.
Das hier ist deiner, meiner
Это твоя, моя
Kleiner-Finger-Schwur
Клятва на мизинчиках.
Und kriege ich Panik, dann ruf' ich dich an,
И когда я паникую, я звоню тебе,
Weil nur deine Stimme
Потому что только твой голос
Mich beruhigen kann
Может успокоить меня.
Weiß ich wieder gar nichts mit mir anzufang'n,
Когда я снова не знаю, чего хочу от жизни,
Sagst du: Ist nicht schlimm, ey,
Ты говоришь: Ничего страшного, эй, –
Nimmst mich in den Arm
Обнимаешь меня.
Weißt du, wenn du da bist,
Знаешь, когда ты рядом,
Vergess' ich den Wahnsinn
Я забываю о безумии.
Da ist so ein Gefühl im Bauch,
Такое внутреннее чувство,
Das ich nie gekannt hab',
Которое я никогда не знал,
Mit dir ist es anders
Что с тобой всё по-другому.
Ey, bitte weck mich nie mehr auf,
Эй, прошу, больше никогда не буди меня,
Weil ich bei dir keine Angst hab',
Потому что с тобой я не боюсь,
Mit dir ist es anders
С тобой всё по-другому.
Auch wenn wir uns viel zu oft vergessen,
Хотя мы слишком часто забываем друг друга,
Will ich, dass du weißt,
Хочу, чтобы ты знала,
Für mich gibt's nur dich allein,
Что для меня есть только ты одна,
Ich will's versprechen
Я хочу пообещать это.
Das hier ist deiner, meiner
Это твоя, моя
Kleiner-Finger-Schwur
Клятва на мизинчиках.
(Das hier ist deiner, meiner
(Это твоя, моя
Kleiner-Finger-Schwur)
Клятва на мизинчиках)
Das hier ist deiner, meiner
Это твоя, моя
Kleiner-Finger-Schwur
Клятва на мизинчиках.