Manchmal geh'n die Besten viel zu jung
Иногда лучшие уходят слишком молодыми.
Von dir steht hier noch alles rum
Здесь кругом твои вещи.
Deine Cam, die Möbel,
Твоя камера, мебель –
Alles jetzt Erinnerung
Всё теперь воспоминание.
Ich trau' mich nicht, sie wegzutun
Я не решаюсь выбросить их.
Sag mir, warum, ey, das ist doch nicht fair
Скажи мне, почему, эй, это же нечестно!
Kann grad nicht wein'n,
Не могу сейчас плакать,
Das ist doch verkehrt
Это же неправильно.
Das mit dem Abschied,
Всё, что касается прощания,
Das fällt mir so schwer, so schwer
Даётся мне так тяжело, так тяжело.
Und ich zieh' den schwarzen Anzug an
И я надеваю чёрный костюм,
Und ich geh' mit dir den letzten Gang
И я прохожу с тобой последний путь.
Die letzte Blume fällt aus meiner Hand
Последний цветок падает из моей руки.
Ich denk' an dich mein ganzes Leben lang
Что буду вспоминать тебя всю свою жизнь.
Ja, ich weiß, es wird mir so doll fehl'n,
Да, я знаю, мне будет так сильно не хватать
Dich einfach in den Arm zu nehm'n
Того, чтобы просто обнять тебя.
Ich schwöre dir, ich komm' vorbei
Клянусь тебе, что я приду
Und werd' dir von mei'm Tag erzähl'n
И расскажу тебе о своём дне.
Gib mir ein Zeichen und ich werd's versteh'n
Дай мне знак, и я пойму это –
Bist du der Wind, der die Zweige bewegt?
Ты ветер, который колышет ветви?
Ich weiß, das klingt kitschig,
Я знаю, это прозвучит банально,
Doch du wirst mir fehl'n, so fehl'n
Но мне будет не хватать тебя.
Und ich zieh' den schwarzen Anzug an
И я надеваю чёрный костюм,
Und ich geh' mit dir den letzten Gang
И я прохожу с тобой последний путь.
Die letzte Blume fällt aus meiner Hand
Последний цветок падает из моей руки.
Ich denk' an dich mein ganzes Leben lang
Что буду вспоминать тебя всю свою жизнь.
Und ich zieh' den schwarzen Anzug an
И я надеваю чёрный костюм,
Und ich geh' mit dir den letzten Gang
И я прохожу с тобой последний путь.
Die letzte Blume fällt aus meiner Hand
Последний цветок падает из моей руки.
Dass wir uns wiederseh'n, irgendwann
Что однажды мы увидимся снова.