Don't check my page anymore
Я больше на захожу на свою страницу,
My best friend hates me for sure
Мой лучший друг по-любому меня ненавидит,
But it was sealed with a kiss, involuntary bliss
Хотя поцелуем было скреплено невольное счастье.
Sure didn't plan it, but I'm not even mad at it
Конечно же, он это не нарочно, но я даже не сержусь за это.
There's nothing we can do but make it beautiful
Мы не можем сделать ничего, кроме как обратить это в красоту.
I got a proposition for you
У меня есть к тебе предложение.
Can we stay home tonight?
Мы можем остаться дома этим вечером?
Can we stay home tonight?
Мы можем остаться дома этим вечером?
(Can we stay home, can we stay home?)
(Мы можем остаться дома, мы можем остаться дома?)
It's too cold (too cold), not yet (not yet)
Слишком холодно (слишком холодно), еще рано (ещё рано).
You'll never get me out this bed
Ты никогда не вытащишь меня из этой постели.
Can we stay home tonight?
Мы можем остаться дома этим вечером?
My body's aching to stay (stay)
Моё тело жаждет остаться (остаться),
Ain't done nothing yet to today, ooh
Я ещё ничего не сделала с сегодняшним днём, оу,
But yet I'm filled with purpose
Но исполнена воли.
Our destinies are working
Наши судьбы работают на нас.
Ain't take a day off in years, so we deserve it
Мы много лет не брали выходной, так что мы его заслужили.
It's sort of perfect, might be unheard of
Это в некотором смысле здорово, возможно, неслыханно,
But shut all the blinds and baby cut off your light
Но задёрни все шторы и выключи свет, малыш.
I'm saying can we stay?
Я повторяю: мы можем остаться?
Can we stay home tonight? (Tonight)
Мы можем остаться дома этим вечером? (Этим вечером)
Can we stay home tonight?
Мы можем остаться дома этим вечером?
(Can we stay home, can we stay home?)
(Мы можем остаться дома, мы можем остаться дома?)
It's too cold (too cold), not yet (not yet)
Слишком холодно (слишком холодно), еще рано (ещё рано).
You'll never get me out this bed
Ты никогда не вытащишь меня из этой постели.
Can we stay home tonight?
Мы можем остаться дома этим вечером?
It's too cold not to stay
На улице слишком холодно, чтобы не остаться внутри.
'stead of putting on your coat
Вместо того, чтобы надевать своё пальто,
I'll put you in a daze
Ты будешь в изумлении:
I know how to keep you warm in so many ways
Я знаю столько способов согреть тебя.
I stay on my job any weather
Я работаю невзирая на любую погоду.
Put away your sweater and stay home
Отложи в сторону свой свитер и останься дома.
Here where it's warm
Здесь тепло.
Turn off your phone
Выключи свой телефон,
Turn off your
Выключи свой...
Can we stay
Мы можем остаться?
Can we stay home
Мы можем остаться дома?
Here where it's warm
Здесь тепло.
Turn off your phone
Выключи свой телефон.
Can we stay, stay
Мы можем остаться, остаться?