Текст и перевод песни Hypotheticals исполнителя Fran Vasilić


Оригинал

Hypotheticals

Перевод

Догадки

And if I changed my hair and the way that I talk

Если бы я сменил причёску и манеру речи,

And if I got new friends and I cut my mustache off

Завёл бы новых друзей и сбрил усы,

And I knew what to say when the conversation died

Если бы знал, что сказать, когда разговор сходит на нет,

And I gave better compliments than You look really nice

Умел бы дарить комплименты лучше, чем просто ты выглядишь классно,

And if I had more fans and if I made more cash

Было бы у меня больше фанатов и зарабатывал бы больше денег,

And I believed you when you'd say I look nice

Если бы я верил, когда ты говорила, что я выгляжу норм,

And if I changed everything

Если бы я всё поменял –

Yeah, my whole fucking life

Да, всю свою жизнь –

Would you please love me then?

Стала бы ты тогда любить меня?

Would you please love me then?

Стала бы ты тогда любить меня?

Would you please love me?

Стала бы ты тогда любить меня?

Please love me

Пожалуйста, люби меня.

Please love me

Пожалуйста, люби меня.

Please love me

Пожалуйста, люби меня.

Please love me

Пожалуйста, люби меня.

And if I got to see a therapist on time

Если бы я вовремя пришёл в психотерапевту,

Maybe I could write a message on first try

То, может, смог быть написать сообщение с первой попытки,

But I waste a whole day choosing Hey or Hi

А пока я весь день выбираю Привет или Здаров,

Or How you've been? or Is your day alright?

Или Как дела?, или Как день прошёл?

And if I could stop with hypotheticals

И если бы я мог перестать строить догадки,

Then this wouldn't be a hypothetical

То всё это было бы не просто догадками,

But it is, and I can't

Но пока всё так и есть, я не могу перестать,

Huh

Ага.

Truthfully

По правде сказать,

I'm tired of being me

Я устал быть собой,

It's just too exhausting

Это так изнуряет,

I'm such a crybaby

Я такой плакса.

And tragically

Печально,

There are no real problems

Что у меня нет настоящих проблем,

Now I have to create them

Так что приходится их создавать,

So there is a purpose to my worrying

Чтобы была причина для моих тревог.

I spent some time in the promised land

Я побыл немного на земле обетованной,

And I spent my love on those who didn't love me back

Дарил свою любовь тем, кто не отвечал взаимностью.

And you waited here but not for me

А ты ждала здесь, вот только не меня,

You were waiting just 'cause you felt like it

Ты ждала, потому что так казалось нужным,

And I'm so confused

И я так запутался,

What is happening?

Что вообще происходит?

Are you staying here or are you leaving?

Ты остаёшься или уходишь?

Say something

Скажи что-нибудь,

Say that you love me

Скажи, что любишь меня.

Truthfully

По правде сказать,

I'm tired of being me

Я устал быть собой,

It's just too exhausting

Это так изнуряет,

I'm such a crybaby

Я такой плакса.

And tragically

Печально,

There are no real problems

Что у меня нет настоящих проблем,

Now I have to create them

Так что приходится их создавать,

So there is a purpose to my worrying

Чтобы была причина для моих тревог.

It's 8 o'clock and I just pressed Send

8 часов, я нажал на Отправить,

Now my text became some meaningless

Теперь весь текст стал немного бессмысленным,

Binary code, just some 1's and 0's

Бинарным кодом, единчиками и ноликами,

Until you gave it a meaning again

До тех пор, пока ты вновь не придашь ему смысла.

Truthfully

По правде сказать,

I'm tired of being me

Я устал быть собой,

It's just too exhausting

Это так изнуряет,

I'm such a crybaby

Я такой плакса,

Tragically

Печально,

There are no real problems

Что у меня нет настоящих проблем,

So I have to create them

Так что приходится их создавать,

So there is a purpose to my worrying

Чтобы была причина для моих тревог.

(A purpose to my worrying)

(Причина для моих тревог)

To my worrying

Для моих тревог.

(A purpose to my worrying)

(Причина для моих тревог)

To my worrying, yeah

Для моих тревог.

(A purpose to my worrying)

(Причина для моих тревог)

To my worrying

Для моих тревог.

(A purpose to my worrying)

(Причина для моих тревог)

To my worrying

Для моих тревог.

0 19 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий