Ich kann nicht pennen mitten in der Nacht,
Я не могу спать среди ночи,
Denn toxische Gedanken
Ведь токсичные мысли
Halten mich mal wieder wach
Не дают мне снова уснуть.
Hätt' ich noch irgendetwas ändern könn'n?
Могла бы я изменить что-то?
Das Feuer zwischen uns löschen,
Огонь между нами потушить,
Damit wir nicht verbrenn'n?
Чтобы мы не сгорели?
Wir sind nicht mehr, was wir noch gestern war'n
Мы уже не те, какими были ещё вчера.
Auf unserm Weg bin ich grad aus
На нашем пути я поехала прямо,
Und du nach rechts gefahr'n
А ты свернул направо.
All unsre Träume waren vorskizziert
Все наши мечты были предначертаны,
Und jetzt ist einfach alles wegradiert
А теперь всё просто стёрто.
Doch morgens, wenn ich meine Augen aufmach',
Но утром, когда я открываю глаза,
Gefangen zwischen Träum'n und halbwach,
Оказавшись между сном и спросонья,
Dann gibt es diesen ein'n Augenblick,
Возникает это мгновение,
Wo ich noch nicht richtig check,
Когда я ещё толком не понимаю,
Was ist echt und was nicht
Что реально, а что нет.
Und für zweieinhalb Sekunden
И на две с половиной секунды
Bin ich wieder verliebt,
Я снова влюблена,
Bis mein Kopf merkt,
Пока мой разум не осознаёт,
Dass es uns beide jetzt nicht mehr gibt
Что нас больше не существует.
Für ein Moment, da ist wieder alles okay
На мгновение всё снова в порядке.
Dann mach' ich die Augen auf
Потом я открываю глаза,
Und es tut wieder weh
И снова больно.
Das Kissen neben mir noch immer leer
Подушка рядом со мной всё ещё пуста.
Fühl' mich beschissen,
Чувствую себя дерьмово,
Denn uns gibt's nicht mehr
Ведь нас больше не существует.
Doch für zweieinhalb Sekunden
Но на две с половиной секунды
Bin ich wieder verliebt,
Я снова влюблена,
Bis mein Kopf merkt,
Пока мой разум не осознаёт,
Dass es uns beide jetzt nicht mehr gibt,
Что нас больше не существует,
Uns jetzt nicht mehr gibt
Нас больше не существует.
Ich lauf' so gern von mein'n Problemen weg,
Я люблю убегать от своих проблем,
Doch du hältst dich noch immer
Но ты всё ещё прячешься
Tief in meinem Kopf versteckt,
В моей голове,
Reißt immer wieder alte Wunden auf
Снова и снова бередишь старые раны.
Ich kann nicht vor dir flieh'n,
Я не могу убежать от тебя,
Ey, ganz egal, wie schnell ich lauf'
Как бы быстро я ни бежала.
Vielleicht wär's auch ganz anders ausgegang'n,
Может, всё сложилось бы совсем иначе,
Hätten wir anstatt den Vorwürfen
Если бы мы вместо упрёков
Uns einfach auch mal aufgefang'n
Просто остановили друг друга.
Man sagt, es wird vielleicht
Говорят, что, возможно, это случится
Dann mit der Zeit,
Со временем,
Doch du lässt eine Narbe,
Но ты оставляешь шрам,
Die für immer bleibt
Который останется навсегда.
Doch morgens, wenn ich meine Augen aufmach',
Но утром, когда я открываю глаза,
Gefangen zwischen Träum'n und halbwach,
Оказавшись между сном и спросонья,
Dann gibt es diesen ein'n Augenblick,
Возникает это мгновение,
Wo ich noch nicht richtig check,
Когда я ещё толком не понимаю,
Was ist echt und was nicht
Что реально, а что нет.
Und für zweieinhalb Sekunden
И на две с половиной секунды
Bin ich wieder verliebt,
Я снова влюблена,
Bis mein Kopf merkt,
Пока мой разум не осознаёт,
Dass es uns beide jetzt nicht mehr gibt
Что нас больше не существует.
Für ein Moment, da ist wieder alles okay
На мгновение всё снова в порядке.
Dann mach' ich die Augen auf
Потом я открываю глаза,
Und es tut wieder weh
И снова больно.
Das Kissen neben mir noch immer leer
Подушка рядом со мной всё ещё пуста.
Fühl' mich beschissen,
Чувствую себя дерьмово,
Denn uns gibt's nicht mehr
Ведь нас больше не существует.
Doch für zweieinhalb Sekunden
Но на две с половиной секунды
Bin ich wieder verliebt,
Я снова влюблена,
Bis mein Kopf merkt,
Пока мой разум не осознаёт,
Dass es uns beide jetzt nicht mehr gibt,
Что нас больше не существует,
Uns jetzt nicht mehr gibt (x3)
Нас больше не существует (x3)