Текст и перевод песни Les Moissons Sanglantes исполнителя FT-17


Оригинал

Les Moissons Sanglantes

Перевод

Кровавая косовица

Baïonnette au canon et jamais ne recule

Примкнув штык, никогда не отступай

De l'appel du clairon jusqu'au crépuscule

От зова горна до самых сумерек,

Point besoin de défense pour les généraux,

Для генералов нет нужды в обороне,

L'offensive à outrance tel est leur credo.

Наступление до конца – вот их кредо.

Recherchant le corps-à-corps, les charges d'infanterie

Ища рукопашного боя, пехотные атаки

Essaient d'amener la mort dans les rangs ennemis.

Пытаются принести смерть в ряды врага,

A terrain découvert, cette furia colorée

На открытой местности этот красочный раж -

Est la cible idéale des tireurs embusqués.

Идеальная мишень для убийц в засаде.

En ce mois d'août caniculaire

В этот жаркий август

Les armées du Kayser

Армия Кайзера

S'enfoncent dans la Belgique.

Углубляется в Бельгию.

Leur avancée implacable, tactique impitoyable

Их безжалостное продвижение, жестокая тактика

De la tuerie, prélude tragique.

Резни, трагическая прелюдия.

Aux alentours de Charleroi les soldats meurent

В окрестностях Шарлеруа солдаты умирают,

Fauchés par la mitraille.

Покошенные картечью.

Baïonnette au canon et jamais ne recule

Примкнув штык, никогда не отступай

De l'appel du clairon jusqu'au crépuscule

От зова горна до самых сумерек,

Point besoin de défense pour les généraux,

Для генералов нет нужды в обороне,

L'offensive à outrance tel est leur credo.

Наступление до конца – вот их кредо.

Recherchant le corps-à-corps, les charges d'infanterie

Ища рукопашного боя, пехотные атаки

Essaient d'amener la mort dans les rangs ennemis.

Пытаются принести смерть в ряды врага,

A terrain découvert, cette furia colorée

На открытой местности этот красочный раж -

Est la cible idéale des tireurs embusqués.

Идеальная мишень для убийц в засаде.

Ecrasant les civils, terribles exactions,

Уничтожение гражданских, ужасные злодеяния,

Rasant les villes, quelle affliction

Стирание с лица земли городов, какое горе.

La mort nous marque ainsi de son empreinte

Так смерть помечает нас своим отпечатком

Avec son casque à pointe.

Острого шлема.

Et dans les forêts des Ardennes les soldats tombent

А в Арденнских лесах солдаты падают,

Brisés par les schrapnels.

Битые шрапнелью.

Baïonnette au canon et jamais ne recule

Примкнув штык, никогда не отступай

De l'appel du clairon jusqu'au crépuscule

От зова горна до самых сумерек,

Point besoin de défense pour les généraux,

Для генералов нет нужды в обороне,

L'offensive à outrance tel est leur credo.

Наступление до конца – вот их кредо.

Recherchant le corps-à-corps, les charges d'infanterie

Ища рукопашного боя, пехотные атаки

Essaient d'amener la mort dans les rangs ennemis.

Пытаются принести смерть в ряды врага,

A terrain découvert, cette furia colorée

На открытой местности этот красочный раж -

Est la cible idéale des tireurs embusqués.

Идеальная мишень для убийц в засаде.

Les grands principes du GQG en ce mois d'août:

Великие принципы Ставки в этом августе:

Infanterie reine des batailles, l'offensive emporte tout

Пехота – королева битв, наступление завоёвывает всё,

Baïonnette arme suprême, il n'y avait qu'à charger,

Штык – крайнее оружие, нужно было только атаковать,

En face, les mitrailleuses nous attendaient...

Напротив нас ожидали пулемёты...

0 4 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий