Zwei Stunden trennen uns voneinander
Два часа отделяют нас друг от друга.
Meine Liebe, wusstest du, sie ist anders?
Моя любовь – ты знал, что она другая?
Ich fühle Schmerz, den du nicht verstehst
Я чувствую боль, которую ты не понимаешь.
Ich will doch auch nur, dass es vergeht
Я ведь просто хочу, чтобы это прошло.
Du kommst am Freitag
Ты приходишь в пятницу
Und musst Sonntag fahr'n
И тебе нужно ехать в воскресенье.
Ganz alleine
В полном одиночестве
Macht das Leben kein'n Spaß
Жизнь не доставляет удовольствия.
Ich glaub dir alles, wenn du mir was sagst
Я верю каждому твоему слову.
Während du bei mir bist, ist er nicht da
Пока ты со мной, боли нет рядом.
Egal, ob irgendeiner von uns sich verirrt,
Неважно, заблудится ли кто-то из нас,
Wir wissen beide ganz genau, was dann passiert
Мы оба знаем точно, что тогда произойдёт.
Ich nehm' dich auf,
Я приму тебя,
Bist du am steh'n vor meiner Tür
Если ты стоишь у моей двери.
Niemand anderes gibt mir dieses Gefühl
Никто больше не дарит мне это чувство.
Wenn alles andere scheitert, bist du bei mir
Когда всё остальное рушится, ты со мной.
Wenn wir mal wieder Streit hab'n,
Когда мы снова ссоримся,
Bist du bei mir (bei mir)
Ты со мной (со мной)
Du willst nicht nach draußen,
Ты не хочешь уходить,
Bin ich bei dir (bei dir)
Когда я с тобой (с тобой)
Ich fühl' mich zuhause
Я чувствую себя как дома
Nur bei dir, bei dir
Только с тобой, с тобой.
All die Leute um uns wissen,
Все люди вокруг нас знают,
Wie es bei uns beiden aussieht
На что похоже то, что между нами.
Ich weiß, es nicht leicht,
Я знаю, это нелегко,
Aber ich hoffe, dass du mich nicht aufgibst
Но я надеюсь, что ты не откажешься от меня.
Alles, was ich in mir fühle,
Всё, что я чувствую в душе,
Kann ich leider nicht oft kontrollier'n
Я, увы, не могу зачастую контролировать.
Es gibt hunderttausend Wege,
Есть сто тысяч способов,
Aber du lässt deine Wut aus an mir
Но ты вымещаешь свою злобу на мне.
Warum tun wir uns das nur an?
Почему мы поступаем так друг с другом?
Wieso Streit, wenn man gut sein kann?
Зачем ссоры, когда можно быть хорошими?
Ich weiß, du weißt, wir sind toxisch, Babe,
Я знаю, ты знаешь, что мы токсичны, малыш,
Doch am Ende sind wir zusamm'n
Но в конце концов мы вместе.
Du sagst mir Dinge,
Ты говоришь мне то,
Die du nicht so meinst
Что не имеешь в виду.
Du weißt nicht immer, warum ich dann wein'
Ты не всегда знаешь, почему я потом плачу.
Nur wenn wir ehrlich sind,
Только когда мы честны,
Können wir bleiben
Мы можем оставаться собой.
Wenn ich was fühle,
Когда я чувствую что-то,
Dann kann ich nicht schweigen
Я не могу молчать.
Egal, ob irgendeiner von uns sich verirrt,
Неважно, заблудится ли кто-то из нас,
Wir wissen beide ganz genau, was dann passiert
Мы оба знаем точно, что тогда произойдёт.
Ich nehm' dich auf,
Я приму тебя,
Bist du am steh'n vor meiner Tür
Если ты стоишь у моей двери.
Niemand anderes gibt mir dieses Gefühl
Никто больше не дарит мне это чувство.
Wenn alles andere scheitert, bist du bei mir
Когда всё остальное рушится, ты со мной.
Wenn wir mal wieder Streit hab'n,
Когда мы снова ссоримся,
Bist du bei mir (bei mir)
Ты со мной (со мной)
Du willst nicht nach draußen,
Ты не хочешь уходить,
Bin ich bei dir (bei dir)
Когда я с тобой (с тобой)
Ich fühl' mich zuhause
Я чувствую себя как дома
Nur bei dir, bei dir
Только с тобой, с тобой.