Текст и перевод песни Macht Hoch Die Tür, Die Tor Macht Weit (Weihnachtslied) исполнителя Georg Weissel


Оригинал

Macht Hoch Die Tür, Die Tor Macht Weit (Weihnachtslied)

Перевод

Откройте шире дверь, распахните ворота! (Рождественский гимн)

Macht hoch die Tür, die Tor macht weit;

Откройте шире дверь, распахните ворота! 1

Es kommt der Herr der Herrlichkeit,

Грядет Господь славы,

Ein König aller Königreich,

Царь царей,

Ein Heiland aller Welt zugleich,

Спаситель всего мира,

Der Heil und Leben mit sich bringt;

Несущий с собой спасение и жизнь!

Derhalben jauchzt, mit Freuden singt:

Разделите ликование, пойте от радости:

Gelobet sei mein Gott,

Да будет прославлен мой Бог,

Mein Schöpfer reich von Rat.

Мой Создатель, богатый наставлениями!

Er ist gerecht, ein Helfer wert;

Он праведен, дорогой помощник,

Sanftmütigkeit ist sein Gefährt,

Кротость – его спутник,

Sein Königskron ist Heiligkeit,

Его царственный венец — святость,

Sein Zepter ist Barmherzigkeit;

Его скипетр — милосердие;

All unsre Not zum End er bringt,

Он положил конец всем нашим бедам!

Derhalben jauchzt, mit Freuden singt:

Разделите ликование, пойте от радости:

Gelobet sei mein Gott,

Да будет прославлен мой Бог,

Mein Heiland groß von Tat.

Мой Спаситель, великий деяниями!

O wohl dem Land, o wohl der Stadt,

О, благословенна земля, о, благословен город,

So diesen König bei sich hat.

Где пребывает этот Царь!

Wohl allen Herzen insgemein,

Благословенны все сердца,

Da dieser König ziehet ein.

Куда входит этот Царь!

Er ist die rechte Freudensonn,

Он – истинное солнце радости,

Bringt mit sich lauter Freud und Wonn.

Приносит с собой только радость и блаженство.

Gelobet sei mein Gott,

Да будет прославлен мой Бог,

Mein Tröster früh und spat.

Мой Утешитель, утром и вечером!

Komm, o mein Heiland Jesu Christ,

Приди, о мой Спаситель Иисус Христос,

Meins Herzens Tür dir offen ist.

Дверь моего сердца открыта для Тебя!

Ach zieh mit deiner Gnade ein;

О, войди с Твоей милостью,

Dein Freundlichkeit auch uns erschein.

Дай нам увидеть и Твою доброту!

Dein Heilger Geist uns führ und leit

Твой Святой Дух пусть ведет и направляет нас

Den Weg zur ewgen Seligkeit.

На путь к вечному блаженству.

Dem Namen dein, o Herr,

Имя Твое, Господи,

Sei ewig Preis und Ehr.

Да будет восхваляемо и почитаемо во веки веков!

Macht hoch die Tür, die Tor macht weit,

Откройте шире дверь, распахните ворота!

Eu'r Herz zum Tempel zubereit'.

Приготовьте свои сердца для храма!

Die Zweiglein der Gottseligkeit

Пусть веточки благочестия

Steckt auf mit Andacht, Lust und Freud;

Растут вверх с преданностью, радостью и весельем,

So kommt der König auch zu euch,

Тогда Царь придет и к вам,

Ja, Heil und Leben mit zugleich.

Принося с собой спасение и жизнь.

Gelobet sei mein Gott,

Да будет прославлен мой Бог,

Voll Rat, voll Tat, voll Gnad.

Полный наставлений, полный деяний, полный милости!


 

0 8 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий