Deine blaue Jeans liegt noch bei mir,
Твои синие джинсы ещё лежат у меня,
Obwohl ich sonst doch jedes Teil verlier'
Хотя я обычно теряю вещи.
Ich gebe zu, ich hänge noch an ihr,
Я признаю, что ещё привязан к ним,
Dabei hat sie 'n Loch so wie jetzt wir
При этом в них есть дыра, как в нас сейчас.
Hab' schon probiert zu ignorier'n,
Я уже пробовал игнорировать,
Den Rest von dir auszuradier'n,
Стереть всё, что осталось от тебя,
Doch kann's einfach nicht kontrollier'n
Но я просто не могу это контролировать.
Ist doch schon ein Jahr mit uns vorbei,
Прошёл год с тех пор, как мы расстались,
Doch in mein'n Träum'n bist nur du
Но только ты в моих снах.
Ich dachte, es wird besser mit der Zeit,
Я думал, что будет лучше со временем,
Doch heut krieg' ich kein Auge zu
Но сегодня я не могу сомкнуть глаз.
Wie lang muss ich noch heil'n?
Как долго мои раны ещё должны заживать?
Ist doch schon ein Jahr mit uns vorbei
Прошёл год с тех пор, как мы расстались.
Ja, ich hatt' auch schon
Да, я уже попробовал на вкус
Andere Küsse geschmeckt,
Другие поцелуи,
Andere Menschen im Bett
Других людей в постели.
Es war nie ganz perfekt –
Это никогда не было идеально –
Du fehlst
Не хватает тебя.
Glücklich, traurig zugleich,
Счастлив и печален одновременно,
Weiß, wir sollten nicht sein,
Знаю, что мы не должны были быть вместе,
Doch das macht es nicht leicht –
Но от этого не легче –
Du fehlst
Не хватает тебя.
Hab' schon probiert zu ignorier'n,
Я уже пробовал игнорировать,
Den Rest von dir auszuradier'n,
Стереть всё, что осталось от тебя,
Doch kann's einfach nicht kontrollier'n
Но я просто не могу это контролировать.
Ist doch schon ein Jahr mit uns vorbei,
Прошёл год с тех пор, как мы расстались,
Doch in mein'n Träum'n bist nur du
Но только ты в моих снах.
Ich dachte, es wird besser mit der Zeit,
Я думал, что будет лучше со временем,
Doch heut krieg' ich kein Auge zu
Но сегодня я не могу сомкнуть глаз.
Wie lang muss ich noch heil'n?
Как долго мои раны ещё должны заживать?
Ist doch schon ein Jahr mit uns vorbei
Прошёл год с тех пор, как мы расстались.
Ich hoff', dir geht's gut,
Я надеюсь, что у тебя всё хорошо,
Wo auch immer du bist,
Где бы ты ни была,
Wen auch immer du küsst
Кого бы ни целовала.
Und nein, ich will dich nicht zurück,
И нет, я не хочу тебя вернуть,
Doch, wenn wir uns seh'n,
Но, когда мы видимся,
Tut es noch weh
Ещё больно.
Ich hoff' nur,
Я просто надеюсь,
Du heilst 'n bisschen schneller als ich
Что твои раны заживут чуть быстрее, чем мои.
Wie lang muss ich noch heil'n?
Как долго мои раны ещё должны заживать?
Ist doch schon ein Jahr mit uns vorbei
Прошёл год с тех пор, как мы расстались.