Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Я не знаю, что сказать.
Du meinst, ist schon okay
Ты полагаешь, что всё в порядке.
Du weißt doch eh schon, was ich sagen wollt'
Ты уже знаешь, что я хотел сказать,
Und trotzdem tut's grad weh
И всё равно больно сейчас.
Ich fühl' mich egoistisch,
Я чувствую себя эгоистом,
Doch ich tu's für dich
Но я делаю это ради тебя.
Auch wenn es komisch klingt,
Даже если это звучит смешно,
Wenigstens lüg' ich nicht
По крайней мере, я не лгу.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll,
Я не знаю, что сказать,
Weiß nur, ich tu' dir weh
Знаю только, что причиню тебе боль.
Auch wenn wir beide gar nichts sagen würden,
Даже если бы мы оба ничего не сказали,
Die Luft anhalten,
Задержали дыхание,
Bis wir nichts mehr spür'n,
Пока больше ничего не почувствуем,
Ist trotzdem nichts mehr wie es gestern war
Всё равно всё будет не так, как было вчера.
Denn ich fühl' nichts mehr,
Ведь я больше ничего не чувствую.
Nein, ich fühl's nicht mehr
Нет, я больше не чувствую этого.
Lass uns Freunde bleiben
Давай останемся друзьями
Klingt so falsch
Звучит так фальшиво,
Und alles, was ich sage, wirkt so kalt
И всё, что я говорю, кажется безразличным.
Wenn ich's ändern könnte, würd' ich's tun
Если бы я мог это изменить, я бы сделал это.
Nur das kann ich nicht
Только я не могу.
Bitte haß mich nicht
Прошу, не ненавидь меня.
Bitte haß uns nicht
Прошу, не ненавидь нас.
Bitte haß uns nicht
Прошу, не ненавидь нас.
Sicher liegt bald jemand anderes
Уверен, что скоро кто-то другой будет лежать
Auf meinem Platz im Bett
На моём месте в постели.
Vielleicht tut es mir dann endlich weh
Может, тогда наконец-то мне будет больно,
Nur dann ist es zu spät
Только тогда будет слишком поздно.
Doch es wär' egoistisch, ihn zu reservier'n
Но было бы эгоистично зарезервировать его.
Um wieder was zu fühl'n,
Чтобы снова почувствовать что-то,
Muss ich dich jetzt verlier'n
Я должен потерять тебя сейчас.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll,
Я не знаю, что сказать,
Weiß nur, ich tu' dir weh
Знаю только, что причиню тебе боль.
Auch wenn wir beide gar nichts sagen würden,
Даже если бы мы оба ничего не сказали,
Die Luft anhalten,
Задержали дыхание,
Bis wir nichts mehr spür'n,
Пока больше ничего не почувствуем,
Ist trotzdem nichts mehr wie es gestern war
Всё равно всё будет не так, как было вчера.
Denn ich fühl' nichts mehr,
Ведь я больше ничего не чувствую.
Nein, ich fühl's nicht mehr
Нет, я больше не чувствую этого.
Lass uns Freunde bleiben
Давай останемся друзьями
Klingt so falsch
Звучит так фальшиво,
Und alles, was ich sage, wirkt so kalt
И всё, что я говорю, кажется безразличным.
Wenn ich's ändern könnte, würd' ich's tun
Если бы я мог это изменить, я бы сделал это.
Nur das kann ich nicht
Только я не могу.
Bitte haß uns nicht
Прошу, не ненавидь нас.
Es ist okay, wenn wir jetzt beide wein'n
Это нормально, если мы оба плачем сейчас.
Weiß nur, es lohnt sich nicht zusamm' zu bleiben
Просто знай, что не стоит оставаться вместе.
Das, was ich dir jetzt noch geben kann,
Того, что я могу дать тебе сейчас,
Das reicht doch nicht, ey, das reicht doch nicht
Недостаточно, эй, этого недостаточно.
Auch wenn wir beide gar nichts sagen würden,
Даже если бы мы оба ничего не сказали,
Die Luft anhalten,
Задержали дыхание,
Bis wir nichts mehr spür'n,
Пока больше ничего не почувствуем,
Ist trotzdem nichts mehr wie es gestern war
Всё равно всё будет не так, как было вчера.
Denn ich fühl' nichts mehr,
Ведь я больше ничего не чувствую.
Nein, ich fühl's nicht mehr
Нет, я больше не чувствую этого.
Lass uns Freunde bleiben
Давай останемся друзьями
Klingt so falsch
Звучит так фальшиво,
Und alles, was ich sage, wirkt so kalt
И всё, что я говорю, кажется безразличным.
Wenn ich's ändern könnte, würd' ich's tun
Если бы я мог это изменить, я бы сделал это.
Nur das kann ich nicht
Только я не могу.
Bitte haß mich nicht
Прошу, не ненавидь меня.
Bitte haß uns nicht
Прошу, не ненавидь нас.
Bitte haß uns nicht
Прошу, не ненавидь нас.