Ich bin nichts gewohnt
Я не привыкла ни к чему,
Außer dem Schmerz von dir
Кроме боли от тебя.
Du sagst, du hast gelebt nur wegen mir,
Ты говоришь, что жил только благодаря мне,
Doch mein Herz ist kalt und meine Augen leer,
Но моё сердце холодно, а глаза пусты,
Denn ich bin gestorben neben dir
Ведь я умерла рядом с тобой.
Seh' dich in jedem, den ich treff'
Вижу тебя в каждом встречном.
Auf meinem Herz ein schwarzer Fleck
Чёрное пятно на моём сердце.
Ich weiß, er geht nie wieder weg
Я знаю, что оно никогда не исчезнет.
Ich bleib' lieber alleine
Я лучше останусь одна,
Als mit dir an meiner Seite
Чем рядом с тобой.
Warst du bei mir,
Когда ты был со мной,
Fühlte ich mich einsam
Я чувствовала себя одинокой.
S neba padam, s neba padam ja
Падаю с неба, я падаю с неба.
Dušo, otrov si mi dao, a ja sam ga uzela
Дорогой, ты дал мне яд, и я приняла его.
Da l' si opijen sramotom,
Ты пьян и тебе стыдно,
Kada drugu pogledaš?
Когда ты смотришь на другую?
A ti žali,
И ты сожалеешь об этом,
Ja nisam utjeha
Я – не утешение.
Du machst alle andern klein,
Ты принижаешь всех остальных,
Damit du größer bist,
Чтобы самому быть выше,
Und du hast es geschafft
И у тебя получилось это.
Wieso geht's dir gut, wenn ich wein'?
Почему же тебе хорошо, когда я плачу?
Wieso willst du,
Почему же ты хочешь,
Dass ich nie mehr wieder lach'?
Чтобы я никогда больше не смеялась?
Ich tu', als ob es dich nie gab,
Я делаю вид, что тебя никогда не было,
Wenn jemand deinen Namen sagt,
Когда кто-то произносит твоё имя,
Doch du verfolgst mich jede Nacht
Но ты преследуешь меня каждую ночь.
Ich bleib' lieber alleine
Я лучше останусь одна,
Als mit dir an meiner Seite
Чем рядом с тобой.
Warst du bei mir,
Когда ты был со мной,
Fühlte ich mich einsam
Я чувствовала себя одинокой.
S neba padam, s neba padam ja
Падаю с неба, я падаю с неба.
Dušo, otrov si mi dao, a ja sam ga uzela
Дорогой, ты дал мне яд, и я приняла его.
Da l' si opijen sramotom,
Ты пьян и тебе стыдно,
Kada drugu pogledaš?
Когда ты смотришь на другую?
A ti žali,
И ты сожалеешь об этом,
Ja nisam utjeha
Я – не утешение.
Siehst mich in jeder, die du triffst
Ты видишь меня в каждой встречной.
Wünsch' dir nichts Schlechtes, glaub mir, ich
Не желаю тебе ничего плохого, поверь мне!
Ich wünsch' dir nur jemand wie dich
Я желаю тебе только кого-то вроде тебя.
(Nur jemand wie dich)
(Только кого-то вроде тебя)
(S neba padam ja)
(Я падаю с неба)