Текст и перевод песни Nichts Gesehen исполнителя Hava


Оригинал

Nichts Gesehen

Перевод

Ничего не видела

Man verfolgt mich, denn sie woll'n dich

За мной следят, ведь им нужен ты.

Bin kein Zeuge, bin nicht käuflich

Я не свидетель, я не продаюсь.

Man verfolgt mich, ja, denn sie woll'n dich

За мной следят, да, ведь им нужен ты.

Bin kein Zeuge, weil ich's leugne

Я не свидетель, потому что я отрицаю это.

Ich bin still, ich bleib' stark vor Siren'n

Я молчу, я остаюсь сильной перед сиренами.

Nichts gehört,

Ничего не слышала,

Nichts gesagt, nichts geseh'n

Ничего не сказала, ничего не видела.

Deine Jungs hol'n dich raus, kein Problem

Твои ребята вытащат тебя, никаких проблем.

Nichts gehört,

Ничего не слышала,

Nichts gesagt, nichts geseh'n

Ничего не сказала, ничего не видела.

Ohne dich bin ich alleine

Без тебя я одна.

Wäre frei,

Была бы свободна,

Doch bleib' gefang'n

Но меня удерживают.

Deshalb lüge ich, Polizei macht Druck,

Поэтому я лгу, полиция давит,

Aber halte denen stand

Но я выдерживаю их давление.

Sie suchen dich überall,

Они ищут тебя повсюду,

Den Jungen aus Deçan

Парня из Дечана.

Ja, ich weiß, ich habe die Wahl

Да, я знаю, у меня есть выбор.

Hab' nichts gehört, geseh'n, gesagt

Я ничего не слышала, не видела, не сказала.

Pst, kein Wort, nie würd' ich kooperier'n,

Тсс, ни слова, я бы никогда не сотрудничала,

Nicht mal ein Blinzeln von mir

Даже глазом не моргну.

Du bist auf der Flucht

Ты в бегах,

Und ich halte die Stille zu dir

И я храню молчание для тебя.

Kein Kontakt, tagelang wach

Никаких контактов, не сплю целыми днями,

Suche dich nachts, doch die Stadt ist riesig, yeah

Ищу тебя ночью, но город огромен,

Denn ich seh' dich nicht, doch du siehst mich

Ведь я не вижу тебя, но ты видишь меня.

Man verfolgt mich, denn sie woll'n dich

За мной следят, ведь им нужен ты.

Bin kein Zeuge, bin nicht käuflich

Я не свидетель, я не продаюсь.

Man verfolgt mich, ja, denn sie woll'n dich

За мной следят, да, ведь им нужен ты.

Bin kein Zeuge, weil ich's leugne

Я не свидетель, потому что я отрицаю это.

Ich bin still, ich bleib' stark vor Siren'n

Я молчу, я остаюсь сильной перед сиренами.

Nichts gehört,

Ничего не слышала,

Nichts gesagt, nichts geseh'n

Ничего не сказала, ничего не видела.

Deine Jungs hol'n dich raus, kein Problem

Твои ребята вытащат тебя, никаких проблем.

Nichts gehört,

Ничего не слышала,

Nichts gesagt, nichts geseh'n

Ничего не сказала, ничего не видела.

Du läufst im Fernseh'n,

Тебя показывают по телевизору,

Dein Fahndungsbild wirkt wie ein Portrait

Твой фоторобот выглядит как портрет.

Und sind wir ehrlich,

И, честно говоря,

Hab' vor dir

До тебя я не видела

Kein'n schönen Gangster geseh'n

Ни одного красивого бандита.

Du wirkst so mächtig,

Ты кажешься таким сильным,

Das ganze Land weiß, du bist mein Mann

Вся страна знает, что ты мой мужчина.

Du bist gefährlich,

Ты опасен,

Doch an mir sind deine Hände so sanft

Но на мне твои руки такие нежные.

Keine Chance, kein Entkomm'n

Ни шанса, ни спасения бегством,

Und du hoffst, aber

И ты надеешься, но

Staat findet dich doch

Государство же найдёт тебя.

Nichts gehört,

Ничего не слышала,

Nichts gesagt, nichts geseh'n

Ничего не сказала, ничего не видела.

Nichts Verwertbares,

Ничего нет на тебя,

Sie lassen dich geh'n

Они отпустят тебя.

Ich bin still, ich bleib' stark vor Siren'n

Я молчу, я остаюсь сильной перед сиренами.

Nichts gehört,

Ничего не слышала,

Nichts gesagt, nichts geseh'n

Ничего не сказала, ничего не видела.

Deine Jungs hol'n dich raus, kein Problem

Твои ребята вытащат тебя, никаких проблем.

Nichts gehört,

Ничего не слышала,

Nichts gesagt, nichts geseh'n

Ничего не сказала, ничего не видела.

0 16 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий