Man verfolgt mich, denn sie woll'n dich
За мной следят, ведь им нужен ты.
Bin kein Zeuge, bin nicht käuflich
Я не свидетель, я не продаюсь.
Man verfolgt mich, ja, denn sie woll'n dich
За мной следят, да, ведь им нужен ты.
Bin kein Zeuge, weil ich's leugne
Я не свидетель, потому что я отрицаю это.
Ich bin still, ich bleib' stark vor Siren'n
Я молчу, я остаюсь сильной перед сиренами.
Nichts gehört,
Ничего не слышала,
Nichts gesagt, nichts geseh'n
Ничего не сказала, ничего не видела.
Deine Jungs hol'n dich raus, kein Problem
Твои ребята вытащат тебя, никаких проблем.
Nichts gehört,
Ничего не слышала,
Nichts gesagt, nichts geseh'n
Ничего не сказала, ничего не видела.
Ohne dich bin ich alleine
Без тебя я одна.
Wäre frei,
Была бы свободна,
Doch bleib' gefang'n
Но меня удерживают.
Deshalb lüge ich, Polizei macht Druck,
Поэтому я лгу, полиция давит,
Aber halte denen stand
Но я выдерживаю их давление.
Sie suchen dich überall,
Они ищут тебя повсюду,
Den Jungen aus Deçan
Парня из Дечана.
Ja, ich weiß, ich habe die Wahl
Да, я знаю, у меня есть выбор.
Hab' nichts gehört, geseh'n, gesagt
Я ничего не слышала, не видела, не сказала.
Pst, kein Wort, nie würd' ich kooperier'n,
Тсс, ни слова, я бы никогда не сотрудничала,
Nicht mal ein Blinzeln von mir
Даже глазом не моргну.
Du bist auf der Flucht
Ты в бегах,
Und ich halte die Stille zu dir
И я храню молчание для тебя.
Kein Kontakt, tagelang wach
Никаких контактов, не сплю целыми днями,
Suche dich nachts, doch die Stadt ist riesig, yeah
Ищу тебя ночью, но город огромен,
Denn ich seh' dich nicht, doch du siehst mich
Ведь я не вижу тебя, но ты видишь меня.
Man verfolgt mich, denn sie woll'n dich
За мной следят, ведь им нужен ты.
Bin kein Zeuge, bin nicht käuflich
Я не свидетель, я не продаюсь.
Man verfolgt mich, ja, denn sie woll'n dich
За мной следят, да, ведь им нужен ты.
Bin kein Zeuge, weil ich's leugne
Я не свидетель, потому что я отрицаю это.
Ich bin still, ich bleib' stark vor Siren'n
Я молчу, я остаюсь сильной перед сиренами.
Nichts gehört,
Ничего не слышала,
Nichts gesagt, nichts geseh'n
Ничего не сказала, ничего не видела.
Deine Jungs hol'n dich raus, kein Problem
Твои ребята вытащат тебя, никаких проблем.
Nichts gehört,
Ничего не слышала,
Nichts gesagt, nichts geseh'n
Ничего не сказала, ничего не видела.
Du läufst im Fernseh'n,
Тебя показывают по телевизору,
Dein Fahndungsbild wirkt wie ein Portrait
Твой фоторобот выглядит как портрет.
Und sind wir ehrlich,
И, честно говоря,
Hab' vor dir
До тебя я не видела
Kein'n schönen Gangster geseh'n
Ни одного красивого бандита.
Du wirkst so mächtig,
Ты кажешься таким сильным,
Das ganze Land weiß, du bist mein Mann
Вся страна знает, что ты мой мужчина.
Du bist gefährlich,
Ты опасен,
Doch an mir sind deine Hände so sanft
Но на мне твои руки такие нежные.
Keine Chance, kein Entkomm'n
Ни шанса, ни спасения бегством,
Und du hoffst, aber
И ты надеешься, но
Staat findet dich doch
Государство же найдёт тебя.
Nichts gehört,
Ничего не слышала,
Nichts gesagt, nichts geseh'n
Ничего не сказала, ничего не видела.
Nichts Verwertbares,
Ничего нет на тебя,
Sie lassen dich geh'n
Они отпустят тебя.
Ich bin still, ich bleib' stark vor Siren'n
Я молчу, я остаюсь сильной перед сиренами.
Nichts gehört,
Ничего не слышала,
Nichts gesagt, nichts geseh'n
Ничего не сказала, ничего не видела.
Deine Jungs hol'n dich raus, kein Problem
Твои ребята вытащат тебя, никаких проблем.
Nichts gehört,
Ничего не слышала,
Nichts gesagt, nichts geseh'n
Ничего не сказала, ничего не видела.