(Tu nicht so,
(Не делай вид,
Als würde alles sich um dich dreh'n)
Что всё вращается вокруг тебя)
Wir beide steh'n am Scheideweg
Мы с тобой стоим на распутье.
Frage mich, wie leicht es geht
Интересно, насколько это легко.
Hab' für ein paar Rosen fast vergessen,
За несколько роз я почти забыла,
Dass du Scheiß erzählst
Что ты несёшь чепуху.
Und hab' alle live erlebt, nicht eingeseh'n
И я пережила всё это вживую, не осознавала.
In meinem Kopf ein Bilderbuch von uns
В моей голове книжка с картинками о нас.
Öffne die Augen, um die Liebe nicht zu seh'n
Открываю глаза, чтобы не видеть эту любовь.
Woher komm'n diese Schmerzen in der Brust?
Откуда эта боль в груди?
Krieg' keine Luft
Не могу дышать.
Dieses Make-up trag' ich nur für mich
Я ношу этот макияж только для себя.
Mein Handy klingelt, doch ich mute dich
Мой телефон звонит, но я мьючу тебя.
Denn sobald wir
Ведь как только мы
Unsern Blickkontakt verlier'n,
Теряем наш зрительный контакт,
Sind deine Augen unterwegs und nicht bei mir
Твой взгляд путешествует, но не со мной.
Glaub mir, du würdest,
Поверь мне, ты бы так и делал,
Würde ich es nicht erfahr'n
Если бы я не узнала об этом.
Es wär' unter meiner Würde,
Это было бы ниже моего достоинства,
Steh' mir selber viel zu nah
Я слишком хорошо знаю себя.
Tu nicht so,
Не делай вид,
Als würde alles sich um dich dreh'n
Что всё вращается вокруг тебя.
Wenn wir streiten,
Если мы ссоримся,
Unsre Reise endet hier
Наше путешествие заканчивается здесь.
Meine Liebe werd' ich mitnehm'n
Я заберу с собой свою любовь.
Engel weinen, Engel leiden wegen dir,
Ангелы плачут, ангелы страдают из-за тебя,
Doch es ist okay
Но всё в порядке.
Die Augen der Spiegel der Seele,
Глаза – зеркало души,
Bei dir kann ich keine mehr seh'n
Я больше не вижу твои.
Sag mir nicht, du fehlst
Не говори мне, что тебя нет.
Dieses Make-up trag' ich nur für mich
Я ношу этот макияж только для себя.
Mein Handy klingelt, doch ich mute dich
Мой телефон звонит, но я мьючу тебя.
Denn sobald wir
Ведь как только мы
Unsern Blickkontakt verlier'n,
Теряем наш зрительный контакт,
Sind deine Augen unterwegs und nicht bei mir
Твой взгляд путешествует, но не со мной.
Glaub mir, du würdest,
Поверь мне, ты бы так и делал,
Würde ich es nicht erfahr'n
Если бы я не узнала об этом.
Es wär' unter meiner Würde,
Это было бы ниже моего достоинства,
Steh' mir selber viel zu nah
Я слишком хорошо знаю себя.
Tu nicht so,
Не делай вид,
Als würde alles sich um dich dreh'n
Что всё вращается вокруг тебя.
(Tu nicht so,
(Не делай вид,
Als würde alles sich um dich dreh'n)
Что всё вращается вокруг тебя)