Текст и перевод песни In the Good Old Summertime исполнителя Helen Forrest & Dick Haymes


Оригинал

In the Good Old Summertime

Перевод

Тем добрым старым летом

There's a time each year

Каждый год бывает пара,

That we always hold dear

Которой мы всегда дорожим —

Good old summertime

Доброе старое лето

With the birds and the trees'es

С его птицами, деревьями

And sweet scented breezes

И благоуханный ветром.

Good old summertime

Доброе старое лето...

When your day's work is over

Когда твой рабочий день окончен,

Then you are in clover

Ты приходишь на клеверное поле,

And life is one beautiful rhyme

И вся жизнь — один прекрасный ритм.

No trouble annoying

Ни забот, ни хлопот.

Each one is enjoying

Все наслаждаются

The good old summertime

Добрым старым летом.

In the good old summertime [2x]

Этим добрым старым летом [2x]

Strolling through a shady lane

Ты гуляешь по тенистой аллее

With your baby mine

Со своей деткой.

You hold her hand and she holds yours

Ты держишь за руку её, а она — тебя,

And that's a very good sign

И это очень хороший знак,

That she's your tootsey-wootsey

Что у вас тили-тили-тесто

In the good, old summertime

Этим добрым старым летом.

Oh, to swim in the pool

О, чтобы искупаться в бассейне,

You'd play hooky from school

Ты прогуляла бы школу

Good old summertime

Добрым старым летом.

You'd play ring-a-rosie

Вы водите каравай-каравай

With Jim, Kate and Josie

с Джимом, Кейт и Джози

Good old summertime

Добрым старым летом.

Those days full of pleasure

Этими днями, полными удовольствий,

We now fondly treasure

Мы теперь глубоко дорожим.

When we never thought it a crime

Тогда мы не считали преступлением

To go stealing cherries

Ходить воровать вишню

With faces brown as berries

С перепачканными от ягод лицами

In good old summertime

Добрым старым летом.

In the good old summertime [2x]

Этим добрым старым летом [2x]

Strolling through a shady lane

Ты гуляешь по тенистой аллее

With your baby mine

Со своей деткой.

You hold her hand and she holds yours

Ты держишь за руку её, а она — тебя,

And that's a very good sign

И это очень хороший знак,

That she's your tootsey-wootsey

Что у вас тили-тили-тесто

In the good, old summertime

Этим добрым старым летом.

0 11 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий