Mira, estoy muy bien
Смотри, со мной все в порядке,
Soy otra mujer
Я стала другой,
Ya te lloré, te superé
Я перестала по тебе плакать, я забыла тебя.
Estoy mucho mejor
Мне намного лучше.
Y aunque estás en mi canción
И хотя ты в моей песне,
Te saqué del corazón
Я выкинула тебя из своего сердца.
Tuve que perderte pa' encontrarme
Мне пришлось отказаться от тебя, чтобы обрести себя.
Y si me buscas, ya es muy tarde
И не ищи меня больше, уже слишком поздно.
Pero recuerda que soy grande por mí, no por ti
Чтобы ты знал: я повзрослела сама, ты тут не при чем.
Que te olvides, de todo lo que hemos vivido
Забудь обо всем, что мы с тобой пережили.
Que me olvides, ya no te quiero en mi camino
Забудь меня, ты мне больше не нужен.
Que te olvides, de tus labios junto a los míos
Забудь о том, что твои губы прикасались к моим.
Ahora lo único que pido es que me olvides
Единственное, о чем я прошу, чтобы ты забыл меня.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня.
¿Quién diría que de esta pesadilla
Кто бы мог подумать, что благодаря этому кошмару
Yo pude encontrar sentido a mi vida?
Я смогла найти смысл своей жизни?
Entendí que todo era una fantasía
Я поняла, что все было обманом.
¿Quién diría?
Кто бы мог подумать?
Abre los ojos un momento
У меня внезапно раскрылись глаза,
No soy la niña de tu cuento
Я не девочка из твоей сказки.
Nunca es tarde, sé que tengo mucho tiempo
Еще не все потеряно, я знаю, у меня еще все впереди.
Tuve que perderte pa' encontrarme
Мне пришлось отказаться от тебя, чтобы обрести себя.
Y si me buscas, ya es muy tarde
И не ищи меня больше, уже слишком поздно.
Pero recuerda que soy grande por mí, no por ti
Чтобы ты знал: я повзрослела сама, ты тут не при чем.
Que te olvides, de todo lo que hemos vivido
Забудь обо всем, что мы с тобой пережили.
Que me olvides, ya no te quiero en mi camino (Olvides)
Забудь меня, ты мне больше не нужен.
Que te olvides, de tus labios junto a los míos (Olvides)
Забудь о том, что твои губы прикасались к моим.
Ahora lo único que pido es que me olvides
Единственное, о чем я прошу, чтобы ты забыл меня.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня.
Tuve que perderte pa' encontrarme
Мне пришлось отказаться от тебя, чтобы обрести себя.
Y si me buscas, ya es muy tarde
И не ищи меня больше, уже слишком поздно.
Pero recuerda que soy grande por mí
Чтобы ты знал: я повзрослела сама, ты тут не при чем.