On sort on se couche tard
Выходит, что мы ляжем поздно,
Les gens sont tous de vrais trouillards
Люди - настоящие трусы,
Sous leur parapluie
Под своими зонтами.
Ils courent, ils courent
Они бегут, они бегут
À leurs devoirs
По своим делам,
Et cette grêle
И этот град
Tombe à tout hasard
Сыплется повсюду,
Mais moi, je m'enfuis
Но я убегаю прочь.
Mais nous on rit
Но мы смеемся,
Tu me fais boire
Ты заставляешь меня пить,
On finit vite sur le trottoir
Мы быстро оказываемся на тротуаре,
Perdus cette nuit
Потерянные в ночи.
Blanchit devant ce grand ciel noir
Светясь под этим огромным черным небом,
Tout devient vite désillusoire
Все быстро становится обманчивым,
Fallait j'oublie
Нужно забыть об этом.
Mais nous on rit
Но мы смеемся,
Tu me fais boire
Ты заставляешь меня пить,
On finit vite sur le trottoir
Мы быстро оказываемся на тротуаре,
Perdus cette nuit
Потерянные в ночи.
J'me sens si seul
Я чувствую себя таким одиноким,
Dans ce brouillard
В этом тумане,
Comme un danger
Как в опасности,
C'est fou ce qu'on
Сойти с ума
Est perdu cette nuit
И потеряться в ночи.
On s'est loupé de peu je crois
Я думаю, мы немного испорчены,
Je ne comprends pas
Я не понимаю.
Pour nous deux c'est terminé
Для нас двоих все кончено,
Pour nous deux rien ne va
У нас двоих ничего не будет.
J'avais tellement envie de toi
Я так хотел тебя,
Tu ne comprends pas, non
Ты не понимаешь, нет,
Je ne comprends pas, non
Я не понимаю, нет.
C'est qu'on peut vite se rendre fou
Можно быстро сойти с ума,
À jouer à qui tiendra le coup
Размениваясь ударами,
Perdus cette nuit
Потерянные в ночи.
Mais tu vois je m'en fous
Но ты видишь, что я плюю
Bien de savoir
На новости о тех,
Qui a gagné ou bien
Кто выиграл или
Qui a perdu cette nuit
Потерялся в ночи.
On s'en ira, on s'en ira
Мы уйдем, мы уйдем,
Tout comme les autres
Как остальные,
Tout commes les astres
Как звезды,
Perdus cette nuit-là
Потерянные в ночи.
Et on en aura bien d'autres comme ça
И будет много таких,
Faut mieux en rire que prendre froid
Лучше смеяться, чем простыть,
Perdus cette nuit-là
Потерянными в ночи.
On s'est loupé de peu je crois
Я думаю, мы немного испорчены,
Je ne comprends pas
Я не понимаю.
Pour nous deux c'est terminé
Для нас двоих все кончено,
Pour nous deux rien ne va
У нас двоих ничего не будет.
J'avais tellement envie de toi
Я так хотел тебя,
Tu ne comprends pas, non
Ты не понимаешь, нет,
Je ne comprends pas, non
Я не понимаю, нет.
Danse, danse...
Танцуй, танцуй.