Spür' dein'n Kopf auf mein'n Schultern
Ощущаю твою голову на своих плечах.
Würd' mich nicht wundern,
Я бы не удивился,
Wenn du gleich wieder schläfst
Если ты снова заснёшь.
Frag' mich oft, bist du glücklich,
Часто задаюсь вопросом, счастлива ли ты,
Auch wenn ich verrückt bin
Хотя я сумасшедший
Und lang nicht perfekt?
И далеко не идеален?
Ein warmer Windstoß weckt dich auf
Тёплый порыв ветра будит тебя,
Und ich schau' dich an
И я смотрю на тебя
Und denk' mir: Wow
И думаю: Вау.
Und du schaust mich an,
И ты смотришь на меня,
Ich denk' mir: Ciao, diese Frau!
Я думаю: Привет!
Und wir schau'n uns an,
И мы смотрим друг на друга,
Küss mich unter den Stern'n
Поцелуй меня под звёздами,
Ich will nie mehr was anderes spür'n
Я больше не хочу ощущать ничего другого.
Ich will bei dir sein
Я хочу быть с тобой
Für alle Ewigkeit
Навечно.
Oh, bitte küss mich unter den Stern'n
О, прошу, поцелуй меня под звёздами,
Ich will nie mehr was anderes spür'n
Я больше не хочу ощущать ничего другого.
Ich will bei dir sein
Я хочу быть с тобой
Für alle Ewigkeit
Навечно.
Oh, bitte küss mich!
О, прошу, поцелуй меня!
Ich will nie mehr
Я больше не хочу
Was anderes spür'n
Ощущать ничего другого.
Haselnussbraun
Светло-карий
Trifft auf ozeanblau
Встречается с океанской синью.
Wir beide geh'n müde nach Haus
Мы с тобой уставшие идём домой.
Ich bring' dich zur Tür
Я провожаю тебя до двери.
Du schaust zu mir herauf,
Ты поднимаешь свой взгляд на меня,
Und ich hoff',
И я надеюсь,
Du hörst nie damit auf
Что ты никогда не перестанешь смотреть.
Ich sag's nicht laut,
Я не говорю это вслух,
Küss mich unter den Stern'n
Поцелуй меня под звёздами,
Ich will nie mehr was anderes spür'n
Я больше не хочу ощущать ничего другого.
Ich will bei dir sein
Я хочу быть с тобой
Für alle Ewigkeit
Навечно.
Oh, bitte küss mich unter den Stern'n
О, прошу, поцелуй меня под звёздами,
Ich will nie mehr was anderes spür'n
Я больше не хочу ощущать ничего другого.
Ich will bei dir sein
Я хочу быть с тобой.
Küss mich [x2]
Поцелуй меня [x2]