Текст и перевод песни Vorbei исполнителя Ivo Martin


Оригинал

Vorbei

Перевод

Всё кончено

Schreib mir keine lang'n Texte, Babe,

Не пиши мне длинные тексты, детка,

Denn mir ist klar, mit wem du pennst

Ведь мне ясно, с кем ты спишь.

Auch ich hab' keine weiße Weste, Babe,

У меня тоже не безупречная репутация, детка, 1

Aber du musst meine Grenze kenn'n

Но ты должна знать мои границы.

Du raubst mir meine Energie

Ты лишаешь меня энергии

Und fuckst dich über Schwachsinn ab

И выводишь из себя ерундой.

Sorry, Baby, ich will nicht mehr spiel'n,

Извини, детка, я больше не хочу играть,

Denn das hat uns kaputtgemacht

Ведь эта игра разрушила нас.

Es ist vorbei,

Всё кончено,

Vorbei mit uns

Кончено между нами.

Ich will nur, dass du weißt

Я просто хочу, чтобы ты знала:

Baby, du bist der Grund, ja, du bist der Grund

Детка, ты – причина, да, ты – причина.

Es ist vorbei (es ist vorbei)

Всё кончено (всё кончено),

Vorbei mit dir (vorbei mit dir)

Кончено с тобой (кончено с тобой).

Ich will nur, dass du weißt

Я просто хочу, чтобы ты знала:

(Ich will nur, dass du weißt)

(Я просто хочу, чтобы ты знала)

Es gibt nur noch Du und Ich,

Есть только ты и я,

Es gibt nicht mehr Wir

Больше нет мы.

Hast mir nicht gutgetan,

Ты не сделала мне ничего хорошего,

So oft bist du eskaliert

Часто теряешь контроль над собой.

Warum schreibst du Typen an

Почему ты переписываешься с парнями

Und glaubst, dass ich das akzeptieren kann?

И думаешь, что я могу это принять?

Und ich hoff' für dich,

И я надеюсь для твоего же блага,

Dass du zu dir kommst

Что ты придёшь в себя.

Hast mein'n Kopf gefickt

Ты поимела мой мозг

Und mein Herz genomm'n

И забрала моё сердце.

Warst ein Schock für mich,

Ты была шоком для меня,

Hätte ich die Chance,

Если бы у меня был шанс,

Würd' ich dich sofort vergessen,

Я бы сразу забыл тебя,

Dich sofort vergessen

Сразу забыл тебя.

Es ist vorbei (Es ist vorbei)

Всё кончено (всё кончено),

Vorbei mit uns (Vorbei mit uns)

Кончено между нами (кончено между нами).

Ich will nur, dass du weißt

Я просто хочу, чтобы ты знала:

(Ich will nur, dass du weißt)

(Я просто хочу, чтобы ты знала)

Baby, du bist der Grund, ja, du bist der Grund

Детка, ты – причина, да, ты – причина.

Es ist vorbei (Es ist vorbei)

Всё кончено (всё кончено),

Vorbei mit dir (Vorbei mit dir)

Кончено с тобой (кончено с тобой).

Ich will nur, dass du weißt

Я просто хочу, чтобы ты знала:

(Ich will nur, dass du weißt)

(Я просто хочу, чтобы ты знала)

Es gibt nur noch Du und Ich,

Есть только ты и я,

Es gibt nicht mehr Wir

Больше нет мы.

Wenn du mal alleine bist

Когда ты будешь одна

Und du keinem was beweisen musst,

И тебе не придётся никому ничего доказывать,

Dann bet' ich, dass du in dich gehst

Я молюсь, чтобы ты обдумала свои поступки 2

Und checkst,

И поняла,

Wer hier eigentlich weinen muss

Кто здесь на самом деле должен плакать.

Ich wünsch' dir noch 'ne schöne Zeit

Я желаю тебе хорошо провести время

Auf dieser blauen Kugel, bye!

На этом голубом шарике – пока!

Ich hoffe, du kommst nie vorbei

Я надеюсь, ты никогда не зайдёшь ко мне.

Ne, im Ernst, ich hoffe,

Нет, серьёзно, я надеюсь,

Ich muss dich nie wieder seh'n

Что мне больше никогда не придётся видеть тебя.

Denn es ist vorbei (es ist vorbei),

Ведь всё кончено (всё кончено),

Vorbei mit uns (vorbei mit uns)

Кончено между нами (кончено между нами).

Ich will nur, dass du weißt

Я просто хочу, чтобы ты знала:

(Ich will nur, dass du weißt)

(Я просто хочу, чтобы ты знала)

Baby, du bist der Grund, ja, du bist der Grund

Детка, ты – причина, да, ты – причина.

Es ist vorbei (Es ist vorbei)

Всё кончено (всё кончено),

Vorbei mit dir (Vorbei mit dir)

Кончено с тобой (кончено с тобой).

Ich will nur, dass du weißt

Я просто хочу, чтобы ты знала:

(Ich will nur, dass du weißt)

(Я просто хочу, чтобы ты знала)

Es gibt nur noch Du und Ich,

Есть только ты и я,

Es gibt nicht mehr Wir

Больше нет мы.


 
 

0 4 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий