כל הלילה צרחו העורבים, - Kol ha'layla tzarhu ha'orvim,
Всю ночь каркали вороны,
אזעקות צרודות - Az`akot tsrudot
Как охрипшие сирены 1
והרוח שרקה עצבנית וקרה. - Ve'haruah sharka atsbanit ve'kara.
И ветер свистел, холодный и злой.
לחוף הילטון ירדו אברכים, - Le'hof Hilton yardu avrehim,
На пляж Хилтон 2 вышел народ, 3
לתיקון חצות. - Le'Tikkun Chatzot.
На полуночный обряд. 4
ברחובות הירושימה שלי, - Bi'rhovot Hiroshima sheli,
Улицы Хиросимы моей,
האסון לא קרה. - Ha'ason lo kara.
Трагедия обошла.
וזונות עקומות מול הגן, - Ve'zonot akumot mul ha'gan,
Возле сквера шлюхи кривые,
משוועות לסוף. - Meshav`ot la sof,
Молят о скором конце.
במבט מרחיקות ניידות משטרה. - Be'mabat marhikot nayadot mishtara.
Отгоняют взглядом полицейский патруль.
ריח מר של אצות, - Reah mar shel atzot,
Горький запах водорослей,
נרקבות בחוף. - Nirkavot ba'hof.
Гниющих у берега.
ברחובות הירושימה שלי, - Bi'rhovot Hiroshima sheli,
Улицы Хиросимы моей,
האסון לא קרה. - Ha'ason lo kara.
Трагедия обошла.
אל תתאבלי כי ענוג הוא הלילה, - Al tit`abli ki anog hu ha'layla,
Не горюй, ведь ночь так нежна,
אין סימן באויר, - Ein siman ba'avir,
Ничто не предвещает,
לבואו של אסון עירוני. - Le'vo`o shel ason ironi,
Городской трагедии.
ועדיין שקט - Ve'adayin shaket
Пока всё спокойно
ואפשר לא לחשוב על מה הלאה, - Ve'efshar lo lahshov al ma hal`a,
И можно не думать что будет,
כן, עדיין שקט ברחובות הירושימה שלי. - Ken, adayin shaket bi'rhovot Hiroshima sheli.
Улицы Хиросимы моей спокойны пока.
כן, עדיין שקט ברחובות הירושימה שלי... - Ken, adayin shaket bi'rhovot Hiroshima sheli...
Улицы моей Хиросимы спокойны пока...
והיום יעלה מכוער - Ve'ha'yom ya`ale mehoar
И день начнётся уродливый,
וחורק בלמים. - Ve'horek blamim.
Как скрипучие тормоза
ויחשוף עיר של סיד מתקלף, - Ve'yahsof ir shel sid mitkalef,
И покажет город обшарпанный,
נטולת הגדרה. - Netulat hagdara.
Неясного образа.
בשמים שלה כבר מזמן, - Ba'shamayim shela kvar mizman,
В небесах его,
מתו מלאכים. - Metu malahim
Умерли ангелы давно,
אך ברחובות הירושימה שלי, - Ah bi'rhovot Hiroshima sheli,
Но улицы Хиросимы моей,
האסון לא קרה. - Ha'ason lo kara.
Трагедия обошла.
אל תתאבלי כי ענוג הוא הלילה, - Al tit`abli ki anog hu ha'layla
Не горюй, ведь ночь так нежна,
אין סימן באויר, - Ein siman ba'avir,
Ничто не предвещает,
לבואו של אסון עירוני. - Le'vo`o shel ason ironi,
Городской трагедии.
ועדיין שקט - Ve'adayin shaket
Пока всё спокойно
ואפשר לא לחשוב על מה הלאה, - Ve'efshar lo lahshov al ma hal`a,
И можно не думать что будет,
כן, עדיין שקט ברחובות הירושימה שלי. - Ken, adayin shaket bi'rhovot Hiroshima sheli.
Да, улицы Хиросимы моей спокойны пока.
עדיין שקט ברחובות הירושימה שלי... - Adayin shaket bi'rhovot Hiroshima sheli...
Улицы моей Хиросимы спокойны пока...