Barney put the coffee on, cause I'm late for work again
Барни, 1 налей мне кофе, я снова проспал на работу.
Another day at the office, wonder what kinda perks I get
Ещё один день в офисе, интересно, мне полагается прибавка?
I am an MIT alumni ever heard of it?
Я выпускник МТИ, 2 слыхивали об этом?
Sure ya did, I got a PHD, but now I'm earning it
Уверен, что да, у меня есть степень доктора философии, которая теперь приносит мне доход.
Building up my resume at Black Mesa
Отправляю своё резюме в Чёрную Мезу, 3
Employee of the month, they should have a plaque with my name up
Я — сотрудник месяца, им стоит повесить табличку с моим именем.
I'll hang up my lab jacket, grab a new Hazard Suit
Вешаю свой лабораторный халат, хватаю новый защитный костюм
Just in case a Resonance Cascade should happen soon
На случай каскадного резонанса. 4
Who ever thought a booksmart geek could go so hard?
Кто бы мог подумать, что начитанный ботан будет вкалывать, как проклятый?
Even acquired a minor degree - in crowbars
И даже усвоит навык в области монтировок. 5
No joke, Gordon got more balls than a Gonarch
Без шуток, у Гордона 6 яйца больше, чем у Гонарча. 7
Head Crabs wanna grab my dome, cause I'm so smart
Хедкрабы 8 пытаются ухватиться за мою голову, ведь я башковитый.
I'm not one for talking, but I got an arsenal
Я не из тех, кто чешет языком, ведь у меня припасён целый арсенал —
Forget my doctorate when a gun makes any problem solvable
Забываю о своей учёной степени, когда для решения проблемы нужно пустить в ход пушку.
I am anomalous, like a subatomic quantum particle
Я аномален, как субатомная квантовая частица!
The odds of starting an apocalypse went from none to probable
Вероятность начала апокалипсиса возросла с нулевой до потенциально возможной.
I'm picking up steam and running amok
Я перехожу в активную фазу и слетаю с катушек,
Cleaning out the Marines who think that they'll cover this up
Начинаю зачистку отряда пехотинцев, решивших, что они смогут замять следы, 9
I'll paint the wall with their brains, call that a Black Mesa layoff
Я раскрашу стены их мозгами — назовём это сокращением штата Чёрной Мезы.
When you enter this facility, you'll know who's laid law
Входя в это учреждение вы будете знать, кто здесь вершит законы.
Don't call me crazy, I've got plenty of Xen
Не считайте меня за двинутого, у меня Зена 10 пруд пруди,
I'll annihilate any Nihilanth who's letting 'em in
Я аннигилирую любого Нихиланта, 11 который даст им сюда доступ.
If I clock any overtime, I ain't doing it for free, man
Чувак, если я и буду работать сверхурочно, то не на халяву.
At least give me some praise, okay?! Gee, man
Ну, хотя бы за доброе слово, идёт? Другое дело, братан.
What makes your life worth living?
Что определяет ценность твоей жизни?
Who's making your decisions?
Кто принимает за тебя решения?
Strung up by puppet strings, but no one else can see them
Словно марионетки, подвешенные за ниточки, и никто не видит, кто за них дёргает.
When this dimension crashes
Когда это измерение схлопнется,
Wake up and smell the ashes
Пробудись ото сна и вдохни запах пепла,
Trapped in a half-life with a dream to be a free man
Заточённый во времени полураспада с мечтами стать свободным человеком.
I need another coffee, have I been sleeping on the job?
Нужно больше кофе, я что, уснул на работе?
Doesn't matter this time, I arrived right on the dot
Неважно, в этот раз прибыл я в положенное время.
Doctor Breen, what have you done to city 17
Доктор Брин, 12 что вы сотворили с Сити 17? 13
Call up a janitor, cause we got another mess to clean
Зовите уборщика: у нас очередная головная боль.
It only took the alien invasion all of seven hours
Пришельцам понадобилось семь часов 14
To enslave us and then make an overcompensating tower
Для нашего порабощения, чтобы после, компенсируя содеянное, возвести свою башню. 15
Now I need a team of physicists to see the resistance through
Теперь мне нужна команда учёных-физиков, чтобы оказать им достойное сопротивление,
Cause so far I've been solo, is Alyx single too?
Ибо уже давненько я проделывал всё в одиночку. Интересно, Аликс 16 тоже свободна?
This D0g's bite is bigger than it's bark, I've
Укус Пса 17 по своей мощи превышает его лай,
Upgraded from Mark IV to Mark V
Я усовершенствовал свой Марк IV до Марк V. 18
Charge up, now we'll divide and conquer the Combine
Заряжай, мы разделаем и отметелим комбайнов! 19
Buckle up buggers, because you're in for a long ride
Пристегнитесь, ушлёпки, вам предстоит долгая поездка,
Comes another unstoppable force, the source of which is Gordon
На подходе очередная неудержимая сила и Гордон ей источник. 20
I govern gravity, I'll send ya soaring into orbit
Я управляю гравитацией, я отправлю вас прямиком на орбиту.
Back at Black Mesa I slaughtered a Vortigaunt herd
В прошлом я целыми толпами рубил вортигонтов на фарш, 21
But now I work with them, sorry this is awkward
Но теперь мы сотрудничаем — да уж, неудобно вышло.
No bars will hold us, Nova Prospekt
Решёткам Новы Проспект 22 нас не удержать,
My crowbar is blood-soaked, you got wrecked
Моя монтировка пропиталась кровью, ты в отключке!
Made it through Ravenholm, somehow I kept my head
Я прошёл через Рейвенхолм 23 и каким-то чудом уцелел.
What's the story with Father Grigori? Left for dead
Что там за история с отцом Григорием? 24 Брошен на произвол судьбы.
Theoretically speaking, I'm a benevolent being
Теоретически я склонен быть доброжелательным,
But with relativity, intent has no meaning
Но в принципе относительности не вижу в этом особого смысла.
Hands up when you see the lambda, doesn't matter what your race is
Вскиньте руки вверх, когда увидите лямбду, 25 не важно, к какой расе вы относитесь.
I'm Freeman, G-Man, I'll never stay in stasis
Я — Фримен, G-Man, 26 я никогда не пребываю в состоянии стазиса. 27
What makes your life worth living?
Что определяет ценность твоей жизни?
Who's making your decisions?
Кто принимает за тебя решения?
Strung up by puppet strings, but no one else can see them
Словно марионетки, подвешенные за ниточки, и никто не видит, кто за них дёргает.
When this dimension crashes
Когда это измерение схлопнется,
Wake up and smell the ashes
Пробудись ото сна и вдохни запах пепла,
Trapped in a half-life with a dream to be a free man
Заточённый во времени полураспада с мечтами стать свободным человеком.
I won't let any dimensional freak overwork me
Я не позволю какому-то межпространственному чудику изнурить меня работой,
Time to spill his cryptic secrets now in verse 3...
Пора пролить свет на его загадочные тайны в 3-ей части... 28
(static)
(эффект зажёванной плёнки)