Alles, was du willst,
Всё, чего ты хочешь –
Ist ein hübsches Gesicht
Красивое личико.
Es geht dir nicht um mich
Тебе наплевать на меня.
Es ist schade, dass es ist wie es ist
Жаль, что это так.
Alles, was du willst
Всё, чего ты хочешь.
Manchmal bist du wunderbar charmant
Иногда ты удивительно очарователен.
Dann glaube ich,
Тогда мне кажется,
Ich hätte dein wahres Gesicht erkannt
Что я узнала твоё настоящее лицо.
Doch das hält nie lange vor
Но это никогда не длится долго.
Am nächsten Morgen gibt es so viele Sachen,
На следующее утро есть столько вещей,
Die noch wichtiger sind
Которые ещё важнее.
Alles, was du willst
Всё, чего ты хочешь –
Ist ein hübsches Gesicht
Красивое личико.
Es geht dir nicht um mich
Тебе наплевать на меня.
Es ist schade, dass es ist wie es ist
Жаль, что это так.
Alles, was du willst
Всё, чего ты хочешь.
Alles, was du brauchst
Всё, что тебе нужно –
Ist jemand, der dich schmückt,
Кто-то, кто будет украшением для тебя,
Der nicht zuviel verlangt
Кто не попросит слишком многого.
Du wirkst so souverän,
Ты кажешься таким независимым,
Wenn du sagst, du musst jetzt gehen
Когда говоришь, что тебе пора идти.
Man, halt' nicht viel von dir,
Эй, я невысокого мнения о тебе,
Doch lass' ich alles liegen,
Но забываю обо всём,
Bist du bei mr
Когда ты со мной.
Alles, was du willst
Всё, чего ты хочешь –
Ist ein hübsches Gesicht
Красивое личико.
Es geht dir nicht um mich
Тебе наплевать на меня.
Es ist schade, dass es ist wie es ist
Жаль, что это так.
Alles, was du willst
Всё, чего ты хочешь.
Alles, was du brauchst
Всё, что тебе нужно –
Ist jemand, der dich schmückt,
Кто-то, кто будет украшением для тебя,
Der nicht zuviel verlangt
Кто не попросит слишком многого.
Du wirkst so souverän,
Ты кажешься таким независимым,
Wenn du sagst, du musst jetzt gehen
Когда говоришь, что тебе пора идти.
Alles, was du willst [x3]
Всё, чего ты хочешь. [x3]