Текст и перевод песни Für Dich исполнителя Jazeek


Оригинал

Für Dich

Перевод

Для тебя

Für dich, für dich, für dich [x4]

Для тебя, для тебя, для тебя [x4]

Früher war'n die Zeiten nicht so einfach, yeah

Раньше времена не были такими простыми,

Doch heute bin ich da für dich

Но сегодня я рядом с тобой.

Bete jeden Tag für dich,

Молюсь за тебя каждый день,

Gehe runter, so als wär' ich auf Treibsand

Вязну, будто я на зыбучем песке

(Wie auf Treibsand)

(Словно на зыбучем песке)

Bae, Wochen ohne Tageslicht

Детка, недели без дневного света!

Ich frag' mich, wo du grade bist

Интересно, где ты сейчас?

Bist du wieder mit dem ein'n da,

Ты снова с тем,

Der dir Money gibt und alles bezahlt?

Который даёт тебе деньги и платит за всё?

Oder wieder mit dem ein'n da,

Или снова с тем,

Der dir gibt,

Который даёт тебе деньги,

Aber dich eigentlich nicht mag?

Но на самом деле не любит тебя?

Ich hab' gedacht,

Я думал,

Mit uns beiden wär' was anders,

Что у нас с тобой было бы по-другому,

Doch du hüpfst direkt zu jemand andern

Но ты прыгаешь прямо к кому-то другому.

Warum bist du so kalt,

Почему ты такая холодная,

Obwohl ich sterb' für dich?

Хотя я умираю для тебя?

Machte das so gern für dich

Мне нравилось делать это для тебя.

[2x:]

[2x:]

Mach' das für dich, für dich, für dich

Делаю это для тебя, для тебя, для тебя.

Für dich, für dich, für dich

Для тебя, для тебя, для тебя.

Mach' das nur für dich

Делаю это только для тебя.

Mach' das alles nur für dich (mach' das)

Делаю всё это только для тебя (делаю это)

Mach' es für dich,

Делаю это для тебя,

Ich hab' Sachen in mein' Kopf,

В моей голове есть вещи,

Die ein anderer vergisst, (Bae)

Которые кто-то другой забывает, (детка)

Aber ich nicht

Но я не забываю.

Ich erinner' mich,

Я помню,

Wie du lügst in mein Gesicht,

Как ты лжёшь мне в лицо,

Als wär' das deine Pflicht,

Будто это твой долг,

Als wär's dein Job

Будто это твоя работа

Und du Money dafür kriegst

И ты получаешь деньги за неё.

Lieber bin ich einsam,

Лучше я буду одиноким,

Mach' es im Alleingang

Буду делать это в одиночку,

Als dir zu vertrau'n,

Чем доверять тебе –

Keine Liebe für 'ne...!

Никакой любви для ***!

Hab' geblutet für, für

Я проливал кровь за, за...,

Hab' geblutet für nix, ja!

Проливал кровь ни за что, да!

Damit du mich liebst,

Чтобы ты любила меня,

Aber du lässt mich im Stich, ja!

Но ты бросаешь меня, да!

Baby, du verdienst nicht,

Детка, ты не заслуживаешь

Was ich dir alles geb', ja

Того, что я отдаю тебе всё.

Das war nur für dich

Это было только для тебя.

Baby, das war nur für dich!

Детка, это было только для тебя!

[2x:]

[2x:]

Mach' das für dich, für dich, für dich

Делаю это для тебя, для тебя, для тебя.

Für dich, für dich, für dich

Для тебя, для тебя, для тебя.

Mach' das nur für dich

Делаю это только для тебя.

Mach' das alles nur für dich (mach' das)

Делаю всё это только для тебя (делаю это)

Nur für dich, nur für dich, nur für dich [x2]

Только для тебя, только для тебя, для тебя [x2]

Mach' das nur für dich, nur für dich, nur für dich

Делаю это только для тебя, для тебя, для тебя.

Nur für dich, nur für dich, nur für dich

Только для тебя, только для тебя, для тебя.

0 18 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий