Текст и перевод песни Bad Thing исполнителя Jesy Nelson


Оригинал

Bad Thing

Перевод

Большая ошибка

Hey, we started at the end

Эй, мы начали с конца,

Another second chance

Очередной второй шанс,

To fuck it up again

Чтобы всё опять испортить.

I know I'm good alone

Знаю, что мне лучше одной,

But you feel just like home

Но с тобой мне так хорошо,

My favourite kind of wrong

Ты – любимая из моих ошибок,

Familiar as a song, oh

Знакомая, как песня.

When I'm 'bout to say bye-bye

Когда я готова распрощаться с тобой,

I forget what I cried about last time

Я забываю, из-за чего я плакала в прошлый раз.

Only thing I'm seein' clearly is I'm love blind

Очевидно только то, что я ослеплена любовью,

I would trade common sense for a good time

Раз готова променять здравый смысл на приятное времяпрепровождение.

Oh, it'll never be easy

Ох, просто никогда не будет,

How the fuck you got me out here feelin' needy?

С тобой я чувствую себя навязчивой, как так?

If you gave it all, you still wouldn't complete me

Даже если бы ты отдал мне всё, я бы не стала целостной.

I'ma keep on coming back until you leave me

Я продолжу возвращаться, пока ты не бросишь меня.

Damn, I've done a bad thing (Bad thing)

Чёрт возьми, я совершила большую ошибку,

I know you're damaged goods

Знаю, что ты – плохой экземпляр,

Is it a bad thing (Bad thing)

Но разве это плохо,

That I wanna treat you good?

Что я хочу хорошо с тобой обращаться?

You're the worst of my habits

Ты – худшая из моих привычек,

And I wouldn't fix it if I could

Да даже если б могла избавиться от неё, не стала бы.

When I've done a bad thing

Когда я совершала большую ошибку,

I know you're damaged goods

Я знала, что ты – плохой экземпляр.

I, I know what I deserve

Я знаю, чего заслуживаю,

But you just say the words

Но ты просто что-то говоришь –

And I won't put me first

И я перестаю ценить себя.

Especially at night

Особенно по ночам

A simple text ignites

Обычная смс-ка вновь разжигает

A flame back to my life

Пламя в моей жизни,

But that don't make it right

Но только это неправильно.

'Cause when I'm 'bout to say bye-bye

Когда я готова распрощаться с тобой,

I forget what I cried about last time

Я забываю, из-за чего я плакала в прошлый раз.

Only thing I'm seein' clearly is I'm love blind

Очевидно только то, что я ослеплена любовью,

I would trade common sense for a good time

Раз готова променять здравый смысл на приятное времяпрепровождение.

Oh, it'll never be easy

Ох, просто никогда не будет,

How the fuck you got me out here feelin' needy?

С тобой я чувствую себя навязчивой, как так?

If you gave it all, you still wouldn't complete me

Даже если бы ты отдал мне всё, я бы не стала целостной.

I'ma keep on coming back until you leave me

Я продолжу возвращаться, пока ты не бросишь меня.

Damn, I've done a bad thing (Bad thing)

Чёрт возьми, я совершила большую ошибку,

I know you're damaged goods (Goods)

Знаю, что ты – плохой экземпляр,

Is it a bad thing (Bad thing)

Но разве это плохо,

That I wanna treat you good?

Что я хочу хорошо с тобой обращаться?

You're the worst of my habits

Ты – худшая из моих привычек,

And I wouldn't fix it if I could

Да даже если б могла избавиться от неё, не стала бы,

Damn, I've done a bad thing

Когда я совершала большую ошибку,

I know you're damaged goods

Я знала, что ты – плохой экземпляр.

I won't repeat you

Я не повторю свою ошибку с тобой,

Oh, I'll delete you

Удалю тебя,

I promise I'll be better off, I swear

Обещаю, мне будет легче одной, клянусь,

And this is the good part

И в этом хорошая составляющая:

First I'll take back my heart

Сначала я забираю свою любовь обратно,

Then act like I don't care

А потом делаю вид, что мне всё равно.

And I do a bad thing

Чёрт возьми, я совершила большую ошибку,

Knowing you're damaged goods

Знаю, что ты – плохой экземпляр,

Is it a bad thing

Но разве это плохо,

That I wanna treat you good?

Что я хочу хорошо с тобой обращаться?

You're the worst of my habits

Ты – худшая из моих привычек,

And I wouldn't fix it if I could

Да даже если б могла избавиться от неё, не стала бы.

Damn, I've done a bad thing

Чёрт, я совершила большую ошибку

And I know I'm damaged goods

И знаю теперь, что я – плохой экземпляр.

0 21 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий