I really can't stay
Я правда не могу остаться.
(But baby it's cold outside)
(Милая, на улице холодно)
I've got to go away
Мне пора идти.
(But baby it's cold outside)
(Милая, на улице холодно)
This evening has been
Этот вечер был...
(Been hoping that you'd drop in)
(Проведён в ожидании того, что ты придёшь)
So very nice
Таким прекрасным!
(I'll hold your hands, they're just like ice)
(Дай мне свои руки, они просто как лёд)
My mother will start to worry
Моя мама начнёт волноваться
(Beautiful what's your hurry)
(Красавица, куда ты спешишь?)
And Father will be pacing the floor
Папа не будет находить себе места
(Listen to the fireplace roar)
(Послушай, как потрескивает камин)
So really I'd better scurry
Так что мне правда лучше бежать.
(Beautiful please don't hurry)
(Красавица, куда ты торопишься?)
Well maybe just a half a drink more
Может быть, ещё полстаканчика...
(Put some records on while I pour)
(Поставь какую-нибудь пластинку, пока я налью)
The neighbours might think
Соседи могут подумать...
(But baby it's bad out there)
(Крошка, на улице плохо)
Say what's in this drink?
Скажи, что ты мне подмешал?
(No cabs to be had out there)
(Ты не поймаешь ни одного такси)
I wish I knew how
Хотела бы я знать, как...
(Your eyes are like starlight now)
(Твои глаза словно горят огнём...)
To break the spell
Избавиться от этих чар.
(I'll take your hat, your hair looks swell)
(Я возьму твою шляпу, у тебя волосы растрепались)
I ought to say no no no sir
Я должна сказать: нет, нет, нет.
(Mind if I move in closer?)
(Не возражаешь, если я подсяду ближе?)
At least I'm gonna say that I tried
По крайней мере, я смогу сказать, что пыталась.
(What's the sense of hurting my pride?)
(Какой смысл ранить мою гордость?)
I really can't stay
Я правда не могу остаться.
(Oh baby don't hold out)
(О, милая, не упрямься!)
AH BUT IT'S COLD OUTSIDE!
АХ, НО НА УЛИЦЕ ХОЛОДНО...
I simply must go'
Я просто должна идти
(But baby it's cold outside)
(Но, крошка, на улице плохо)
The answer is no'
Ответ: нет.
(But baby it's cold outside)
(Но, крошка, там плохо)
The welcome has been
Это было очень гостеприимно...
(How lucky that you dropped in)
(Я рад, что ты заглянула)
So nice and warm
Очень тепло и мило.
(Look out that window at that storm!)
(Посмотри в окно, какая непогода)
My sister will be suspicious
Моя сестра начнёт что-то подозревать.
(God your lips look delicious!)
(Боже, у тебя такие красивые губы...)
My brother will be there at the door
Мой брат явится к тебе домой.
(Waves upon a tropical shore)
(Словно волны у тропического побережья...)
My maiden aunt's mind is vicious
У моей незамужней тётушки извращённый ум.
(God your lips are delicious )
(Боже, ты так красива...)
Well maybe just a cigarette more
Разве что ещё один поцелуй.
(Never such a blizzard before)
(Такой метели ещё не бывало)
I got to get home
Я должна идти домой.
(But baby you'd freeze out there)
(Ты там продрогнешь до костей)
Say lend me your coat
Послушай, подай мне расческу.
(It's up to your knees out there)
(Там намело тебе по колено)
You've really been grand
Ты правда был очень любезен.
(I thrill when you touch my hand)
(Я весь дрожу, когда ты касаешься моей руки)
But don't you see?
Почему ты не хочешь понять?
(How can you do this thing to me?)
(Как ты можешь со мной так поступать?)
There's bound to be talk tomorrow
Завтра наверняка начнутся пересуды.
(Think of my life-long sorrow)
(И это делает печальной всю мою жизнь)
At least there will be plenty implied
В крайнем случае, будет ещё столько ситуаций...
(If you caught pneumonia and died)
(А что, если ты заболеешь воспалением лёгких и умрешь?)
I really can't stay
Я правда не могу остаться.
(Get over that old out)
(Перестань упрямиться!)
AH BUT IT'S COLD OUTSIDE!
АХ, НО НА УЛИЦЕ ХОЛОДНО!
(Where you could be going when the wind is blowing and it's cold outside?)
(Куда пойдёшь, когда дует ветер и на улице холодно?)
BABY IT'S COLD, COLD OUTSIDE!
МИЛАЯ, НО НА УЛИЦЕ ХОЛОДНО, ХОЛОДНО!