If I had my druthers
Если бы у меня была возможность выбора,
I'd druther have my druthers
Я бы скорее выбрал возможность выбора,
Then anything else I know.
Чем всё, что я знаю.
While you'd druther hustle
Ты выбираешь вкалывать на работе,
Accumulatin' muscle
Наращивая мускулы,
I'd druther watch daisies grow.
А я предпочел бы любоваться на маргаритки,
While they're growin' slow an'
Когда они неспешно цветут
The summer breeze is blowin'
Под летним ветерком.
My heart is overflowin' and so.
Мое сердце переполняют чувства.
If I had my druthers
Если бы у меня была возможность выбора,
I'd druther have my druthers
Я бы скорее выбрал возможность выбора,
Than anything else I know.
Чем всё, что я знаю.
Robert, you think you could agree with that kind of philosophy?
Роберт, думаешь, ты согласился бы с такой философией?
Agree? I live it!
Согласился?.. Я живу ею!
If I had my druthers
Если бы у меня была возможность выбора,
I'd druther have my druthers
Я бы скорее выбрал возможность выбора,
Then work any whereas at all.
Чем какую бы то ни было работу.
Don't nobody call.
Никто это так не называет.
It ain't that I hates it
Не то чтобы мне это не нравилось.
Why, in fact, I even contemplates it
Нет, на самом деле, я даже всё понимаю,
While watchin' raindrops fall.
Когда смотрю, как идет дождь.
I sits there for hours
Я сижу так часами,
Developin' my powers
Пытаясь постигнуть,
Of figurin' how flowers gets tall.
Как растут цветы.
If I had my druthers
Если бы у меня была возможность выбора,
I'd druther have my druthers
Я бы скорее выбрал возможность выбора,
Then anything else at all.
Чем всё, что я знаю.
If I had my druthers
Если бы у меня была возможность выбора
To choose from all the others
Среди других возможностей,
I'd druther be like I am.
Я бы предпочел остаться собой.
I like you just the way you are.
Ты мне нравишься таким, какой ты есть.
This thing called employment
Это называется занятость.
Detracts from my enjoyment
Она отвлекает меня от удовольствий
And tightens my diaphragm.
И сдавливает мне диафрагму.
Oh, you poor lamb!
Ах ты, бедная овечка!
Whilst I'm doin' nary
Пока я не делаю ничего,
A thing that's necessary
Что необходимо,
I'm happy as a cherrystone clam.
Я счастлив, как моллюск в своей ракушке.
Some of my best friends are clams!
Некоторые мои друзья такое моллюски!
If I had my druthers
Если бы у меня была возможность выбора
To choose from all the others
Среди других возможностей,
I'd rather be like I am.
Я бы предпочел остаться собой.
If we had our druthers
Если бы у нас была возможность выбора,
We'd rather have our druthers
Мы бы скорее выбрали возможность выбора,
Than anything else we know.
Чем всё, что мы знаем.
Our forefathers wrote it
Наши праотцы написали это,
And often times we quote it
И мы часто цитируем это,
Whenever we're feelin' low.
Когда нам бывает грустно.
Monsieur John?
Мсье Джон?
As direct descendants
Как прямые потомки,
We figure independence
Мы – независимые фигуры.
Ain't only in Missouri and so.
И так бывает не только в Миссури.
If we had our druthers
Если бы у нас была возможность выбора,
We'd rather have our druthers
Мы бы скорее выбрали возможность выбора,
Than anything else we know.
Чем всё, что мы знаем.
Than anything else we know
Чем всё, что мы знаем.
Then anythin else we know
Чем всё, что мы знаем.
Than anything else we know.
Чем всё, что мы знаем.
Goodnight.
Спокойной ночи!
Leave a call.
Перезвони мне.