Sag deinem Ex
Скажи своему бывшему
Nochmal danke von mir
Ещё раз спасибо от меня
Dafür, dass er nicht checkt,
За то, что он не понял,
Was er da hatte mit dir
Кто был рядом с ним.
Wirft dich einfach so weg
Выбрасывает тебя просто так
Und weiß nicht, was er verliert
И не знает, что теряет.
Also sag deinem Ex
Так что скажи своему бывшему
Nochmal danke dafür
Ещё раз спасибо за это.
Ich glaub', ich hab' Good News,
Мне кажется, у меня есть хорошие новости,
Du kannst aufhör'n, ihn zu hassen,
Ты можешь перестать ненавидеть его,
Tut gut, seine Lügen loszulassen
У тебя получится отпустить его ложь.
Du suchst immer noch
Ты всё ещё ищешь
Die Schuld in deinem Spiegel,
Виноватого в своём зеркале,
Dabei verdienst du so viel Liebe
При этом ты заслуживаешь так много любви.
Ich weiß, wie sehr er dich verletzt hat,
Я знаю, сколько боли он причинил тебе,
Doch wär' das nicht passiert,
Но если бы этого не случилось,
Wärst du jetzt nicht hier
Тебя бы сейчас здесь не было.
Und triffst du ihn mal random in der S-Bahn
И если ты случайно встретишь его в электричке,
(Kannst du ihm was sagen?)
(Ты сможешь сказать ему что-нибудь?)
Sag deinem Ex
Скажи своему бывшему
Nochmal danke von mir
Ещё раз спасибо от меня
Dafür, dass er nicht checkt,
За то, что он не понял,
Was er da hatte mit dir
Кто был рядом с ним.
Wirft dich einfach so weg
Выбрасывает тебя просто так
Und weiß nicht, was er verliert
И не знает, что теряет.
Also sag deinem Ex
Так что скажи своему бывшему
Nochmal danke dafür
Ещё раз спасибо за это.
Sag deinem Ex
Скажи своему бывшему
Nochmal danke von mir
Ещё раз спасибо от меня
Dafür, dass er nicht checkt,
За то, что он не понял,
Was er da hatte mit dir
Кто был рядом с ним.
Wirft dich einfach so weg
Выбрасывает тебя просто так
Und weiß nicht, was er verliert
И не знает, что теряет.
Also sag deinem Ex
Так что скажи своему бывшему
Nochmal danke von mir
Ещё раз спасибо от меня.
Wie blind muss man sein,
Насколько нужно быть слепым,
Um dein'n Wert zu überseh'n?
Чтобы не замечать твоей ценности?
Wie krank oder kalt,
Насколько больным или бесчувственным,
Um mit dir so umzugeh'n?
Чтобы так обращаться с тобой?
Auch wenn's grad so scheint,
Даже если сейчас кажется так,
Liebe tut nicht immer weh
Любовь не всегда причиняет боль.
Echte Liebe beißt, aber bleibt, oh ja
Настоящая любовь кусается, но остаётся, о да.
Ich weiß, nichts ist härter
Я знаю, что нет ничего тяжелее,
Als ein Break-up,
Чем разрыв отношений,
Doch bitte denk dran, dass du jetzt stärker bist,
Но, прошу, помни о том, что теперь ты сильнее,
Und steht er wieder
И если он снова будет стоять
Nachts vor deinem Fenster,
Перед твоим окном ночью,
Tu mir den Gefall'n und
Сделай мне одолжение и
Sag deinem Ex
Скажи своему бывшему
Nochmal danke von mir
Ещё раз спасибо от меня
Dafür, dass er nicht checkt,
За то, что он не понял,
Was er da hatte mit dir
Кто был рядом с ним.
Wirft dich einfach so weg
Выбрасывает тебя просто так
Und weiß nicht, was er verliert
И не знает, что теряет.
Also sag deinem Ex
Так что скажи своему бывшему
Nochmal danke von mir
Ещё раз спасибо от меня.
Nochmal danke von mir
Ещё раз спасибо от меня.