Текст и перевод песни Canción Desaparecida исполнителя Juanes & Mabiland


Оригинал

Canción Desaparecida

Перевод

Песня о пропавших без вести

Dónde están los estudiantes

Где студенты?

Dónde están los campesinos

Где крестьяне?

Dónde están los que aquí estaban

Где те, кто был здесь?

Sus madres y amigos preguntan

Их матери и друзья спрашивают

A los que han mentido

У тех, кто солгал.

Unos dicen que se fueron

Некоторые говорят, что они ушли,

Otros que se los llevaron

Другие - что их забрали.

Unos salieron corriendo

Некоторые сбежали

Por el río abajo

Вниз по реке

Y la calle que estaba encendida

И улице, которая была освещена.

La memoria no se va

Память не уходит прочь,

Los recuerdos no se van

Воспоминания не уходят прочь,

Seguirán iluminando

Они будут и дальше светиться.

Me dan ganas de llorar

Так и хочется плакать,

Me dan ganas de gritar

Так и хочется кричать:

Quién se los está llevando

Кто их забирает?

Los he visto en las paredes

Я видел их на стенах,

Los he visto en las esquinas

Я видел их на углах,

Los escucho en el silencio

Я слышу их в тишине

De noches largas

Долгих ночей,

De tristes días

Печальных дней.

Canción desaparecida (Desaparecida)

Песня о пропавших (пропавших)

No te olvides de estos hombres

Не забывайте этих мужчин!

Que el viento silve sus nombres

Пусть ветер насвистывает их имена,

Pa' darles honra

Чтобы отдать им честь,

Pa' darles vida (Vida)

Чтобы дать им жизнь (жизнь)

(Pa' darles vida

(Чтобы дать им жизнь,

Pa' darles vida)

Чтобы дать им жизнь).

La lucha arriba por todas aquellas madres

Борьба за всех этих матерей,

Que lloran diario a sus hijos

Которые ежедневно плачут по своим детям,

Y justicia no hay pa' darles

И нет справедливости, чтобы воздать им!

No olvidaremos el 6402

Мы не забудем этих 6402! 1

La justicia no ha llegado

Правосудие не пришло,

El gobierno no pagó

Правительство не заплатило!

La marcha al fuego

Огненный марш

Por mujeres abusadas, torturadas, maltratadas

Женщин, подвергшихся надругательствам, пыткам, жестокому обращению,

Como si no fueran nada

Как будто ничего не случилось,

En nuestros pueblos

В наших деревнях

Ser mujer nos han cobrado

Мы наказаны за то, что мы - женщины.

Si la ley no es feminista

Если закон не феминистский -

La lucha no ha terminado

Борьба не окончена!

Campesino que trabaja,

Фермер, который работает,

falso positivo

Ложно-положительный,

Otra chica asesinada

Еще одна девушка убита,

Porque usaba algún vestido

Потому что на ней было какое-то платье...

Que le devuelvan la tierra

Вернуть землю

A todos los desplazados

Всем перемещенным лицам!

Ojalá llegue justicia

Я надеюсь, что правосудие придет

A los que nos han quitado

К тем, кто нас обездолил!

La memoria no se va

Память не уходит прочь,

Los recuerdos no se van

Воспоминания не уходят прочь,

Seguirán iluminando

Они будут светиться.

Me dan ganas de llorar

Так и хочется плакать,

Me dan ganas de gritar

Так и хочется кричать:

Quien se los está llevando

Кто их забирает?

Los he visto en las paredes

Я видел их на стенах,

Los he visto en las esquinas

Я видел их на углах,

Los escucho en el silencio

Я слышу их в тишине

De noches largas

Долгих ночей,

De tristes días

Печальных дней.

Canción desaparecida

Песня о пропавших.

No te olvides de estos hombres

Не забывайте этих людей!

Que el viento silbe sus nombres

Пусть ветер насвистывает их имена,

Pa' darles honra

Чтобы отдать им честь,

Pa' darles vida

Чтобы дать им жизнь!

(Pa' darles honra)

(Чтобы отдать им честь)

Pa' darles vida

Чтобы дать им жизнь!

Que nuestra gente

Чтобы наши люди

No se nos quede

Не оставались

Desaparecida

Пропавшими!


 

0 3 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий