Текст и перевод песни Totes Herz исполнителя Julia Meladin


Оригинал

Totes Herz

Перевод

Мёртвое сердце

Und sie sagen,

Они говорят,

Dass man ein totes Herz

Что мёртвое сердце

Nicht so leicht begraben kann,

Не так легко похоронить,

Denn an deinem toten Herzen

Ведь за твоё мёртвое сердце

Häng'n Erinnerungen dran

Цепляются воспоминания.

Egal, wie sehr du es versuchst,

Как бы сильно ты ни пыталась,

Du wirst sie nicht mehr los

Ты больше не избавишься от них.

In deinem Körper fließt noch Blut,

В твоём теле ещё течёт кровь,

Doch dein Herz, das ist tot

Но твоё сердце мертво.

Der Schmerz kommt wieder hoch,

Боль возникает снова,

Die Erinnerung'n werd'n klar

Воспоминания становятся ясными.

Jede Träne, die mal weg war,

Слёзы, которые когда-то исчезли,

Ist auf einmal wieder da

Вдруг вернулись.

Manches kann man nicht vergessen,

Некоторые вещи невозможно забыть,

Manches bleibt für immer da

Некоторые остаются навсегда.

Ich will zu der Zeit zurück,

Я хочу вернуться в то время,

Als mein Herz noch rot war

Когда моё сердце было ещё красным.

Stille und Einsamkeit,

Тишина и одиночество,

Schmerz und Traurigkeit

Боль и печаль.

'ne Pille und mein Kopf wird frei

Таблетка, и моя голова становится свободной.

Ein Herz aus kaltem Stein

Сердце из холодного камня.

Weil man ein totes Herz

Потому что мёртвое сердце

Nicht so leicht begraben kann

Не так легко похоронить –

Oh, an deinem toten Herzen

О, за твоё мёртвое сердце

Häng'n Erinnerungen dran

Цепляются воспоминания.

Egal, wie sehr du es versuchst,

Как бы сильно ты ни пыталась,

Du wirst sie nicht mehr los

Ты больше не избавишься от них.

In deinem Körper fließt noch Blut,

В твоём теле ещё течёт кровь,

Doch dein Herz, das ist tot

Но твоё сердце мертво.

Die Einsamkeit erdrückt mich,

Одиночество угнетает меня,

War lange nicht mehr glücklich

Уже давно не была счастлива.

Hab' lange nichts gefühlt außer Traurigkeit

Долго не чувствовала ничего, кроме печали.

Bilder zerrissen und gleich weggeschmissen

Порвала фотографии и сразу выбросила их.

Will alles verbann'n,

Я хочу всё прогнать,

Weil es mich zerreißt

Потому что это разрывает меня.

Stille und Einsamkeit,

Тишина и одиночество,

Schmerz und Traurigkeit

Боль и печаль.

'ne Pille und mein Kopf wird frei

Таблетка, и моя голова становится свободной.

Ein Herz aus kaltem Stein

Сердце из холодного камня.

Weil man ein totes Herz

Потому что мёртвое сердце

Nicht so leicht begraben kann

Не так легко похоронить –

Oh, an deinem toten Herzen

О, за твоё мёртвое сердце

Häng'n Erinnerungen dran

Цепляются воспоминания.

Egal, wie sehr du es versuchst,

Как бы сильно ты ни пыталась,

Du wirst sie nicht mehr los

Ты больше не избавишься от них.

In deinem Körper fließt noch Blut,

В твоём теле ещё течёт кровь,

Doch dein Herz, das ist

Но твоё сердце мертво.

All die Erinnerung'n hab'n mich gefang'n,

Все эти воспоминания схватили меня,

Hab'n mich umschlung'n

Обвили меня.

Ich seh' nur schwarz um mich herum

Я вижу только тьму вокруг себя.

Es gibt keine Therapie,

Нет никакой терапии,

Denn Depression'n hatt' ich nie,

Ведь у меня никогда не было депрессий,

Nur ein Herz, das nie mehr liebt

Только сердце, которое больше не полюбит.

Weil man ein totes Herz

Потому что мёртвое сердце

Nicht so leicht begraben kann

Не так легко похоронить –

Oh, an deinem toten Herzen

О, за твоё мёртвое сердце

Häng'n Erinnerungen dran

Цепляются воспоминания.

Egal, wie sehr du es versuchst,

Как бы сильно ты ни пыталась,

Du wirst sie nicht mehr los

Ты больше не избавишься от них.

In deinem Körper fließt noch Blut,

В твоём теле ещё течёт кровь,

Doch dein Herz, das ist tot

Но твоё сердце мертво.

0 9 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий